Я посмотрел на счет. Сумма впечатляла. Впрочем, чего еще ждать в фешенебельном баре на верхнем этаже гостиницы Hyatt в самом центре Токио? В месте, где стоимость одной ночи сравнима с ценой полета из Бостона. Где вид из окна вызывает в памяти небоскребы мрачного города из «Бегущего по лезвию бритвы». Города, по сюрреалистическим улицам которого блуждает в поисках опасного беглеца вечно хмурый Рик Декард, ищущий на самом деле себя.
Впрочем, кто сейчас помнит этот тридцатилетней давности фильм. Поиски себя – занятие немодное. Да и неблагодарное. Мало ли что найдешь.
– Впервые в Японии?
В конце фразы подразумевался вопросительный знак, но человек за соседним столиком произнес ее утвердительно. Я кивнул.
– Первый день. Что я сделал не так? Он улыбнулся.
– Все. Но в этом месте от иностранцев другого и не ожидают.
– Например?
– Например, вам подали счет двумя руками, а вы его приняли одной и не глядя.
– Это оскорбительно?
– Не особо вежливо. Но с гайдзина спрос невелик. Не сморкаетесь за столом – уже хорошо.
– С кого спрос невелик?
– С гайдзина. С иностранца.
Я кивнул, показывая, что нахожу информацию полезной. Знаю я этот тип. Поживут в стране полгода – и начинают сыпать вот такими словечками перед приезжими. Замечательный способ самоутвердиться.
– Мне говорили, что местный этикет полезно знать.
– Правильно говорили. Вы здесь по работе? – Да.
– Тогда кое-что выучить не помешает. Если хотите, чтобы вас воспринимали всерьез.
– Времени перед отлетом не было, – сказал я, пытаясь рассмотреть его лицо в полутьме. – Собирался лететь через пару месяцев, думал, успею кое-что просмотреть по японскому этикету. Но в последний момент все изменилось.
Слабый желтоватый свет лампы падал сверху, оставляя его глаза в тени.
– Времени никогда нет, – согласился он. – Хотите, расскажу вам основы? Все равно не спится.
Предложение звучало заманчиво, но соглашаться не хотелось. Не люблю я такие случайные знакомства. Особенно когда они сдобрены показным альтруизмом. Но завтра с утра – совещания. И контракт очень и очень важный. Так что этот дурацкий этикет придется весьма кстати. Не меня им, конечно, надо было посылать. А может, как раз меня. С некоторых спрос невелик.
– Если вас это не затруднит…
– Не затруднит.
В следующий момент он был за моим столиком.
– Том, – представился он. – Суимасен.
Я было решил, что это его фамилия, но оказалось, что он просто обратился к проходящему официанту. Пока он что-то выяснял по-японски, я рассматривал его отнюдь не азиатское лицо. На вид лет сорок. Весь какой-то отдохнувший, свежий, бодрый. Идеально сидящая, явно дорогая рубашка, слабо поблескивают часы на крепком запястье, уверенность в каждом движении, подкупающая улыбка. В окружающую обстановку он вписывался идеально.
– Извините, – он снова повернулся ко мне, отпуская официанта. – Не хотел его потом ждать. Вы не успели сказать, как вас зовут.
– Норм, – сказал я, ограничившись, как и он, именем.
– Очень приятно. – Он протянул руку.
Теперь, когда его глаза не тонули в тени, было видно, насколько у него приветливый взгляд. Приветливый – но без тени подобострастия или фамильярности. Это был взгляд человека, которого знаешь много лет. Который доверяет тебе, а ты – ему. Открытый взгляд старого друга.
Именно поэтому доверять Тому ни в коем случае не следовало.
– У вас важные встречи? – спросил он, опуская руку.
– Да.
– Тогда для начала не делайте того, что вы только что сделали.
– Что именно?
– Зрительный контакт. Для вас это демонстрация искренности и уверенности. Для них – почти хамство.
– И куда я должен смотреть, когда со мной говорят?
– Куда хотите. На щеку. На шею. Мимо собеседника. Главное – не прямо в глаза.
– Давайте-ка я запишу. Не смотреть в глаза… Так, что еще?
Он улыбнулся, и его лицо стало еще более располагающим.
– Начнем с визиток. Здесь они играют особую роль…
– Все, – сказал я полчаса спустя. – Как надо говорить в таких случаях? Домо аригато? На сегодня хватит. Все равно больше я не запомню. На три дня мне даже столько не надо.
– Не запомните, – согласился Том. – Но что-то осядет.
Я кивнул.
– Спасибо. Отличный урок притворства.
Он склонил голову.
– Притворства?
– А как иначе это назвать?
– Этикет.
– Это синонимы.
– Вам не нравится, когда с вами вежливы? Я пожал плечами.
– Почему же, нравится. Только цену этой вежливости я знаю. Этому официанту, который мне уже сто раз поклонился, на меня плевать. И тем, с кем я буду раскланиваться завтра, – тоже.
– А вам – на них, – сказал он, вновь улыбаясь своей подкупающей улыбкой.
– Конечно. Это бизнес. Хочешь чего-то добиться – надевай маску. Добился – снял.
– Поменял на другую, – уточнил Том.
– Это уж смотря где закончил.
– Какая разница, – сказал Том. – Все равно без маски – никак.
Он смотрел на меня тем самым отрытым, дружелюбным взглядом, который завтра мне был категорически противопоказан. Теперь все с ним было ясно. Философствующий бизнесмен. Достаточно редкий, но знакомый тип. Правда, обычно они не такие обаятельные, но не всем же бы одинаковыми.