Читаем Флаг в тумане полностью

«Да, начальнику бухгалтерии тоже не сладко!» — подумал Тацуо. Он представил себе, как отчаянно мечется сейчас его добродушный шеф. И Хакидзаки не мог позволить себе уйти домой, не дождавшись его возвращения.

На улице стало темно. В окнах отражались неоновые огни реклам. Тацуо посмотрел на настенные часы. Было десять минут восьмого. Когда Тацуо закурил новую сигарету, наконец послышались шаги. Начальник Сэкино вернулся на место.

— А, Хакидзаки-кун! Ты еще здесь? — воскликнул он, увидев одинокую фигуру Тацуо. — Извини меня. Ну, отправляйся домой, — сказал начальник, суетливо убирая со стола бумаги.

— Уладилось? — спросил Тацуо. Вопрос этот имел скрытый смысл.

— Угу. — Сэкино коротко кивнул.

Довольно энергичный ответ. «Значит, удалось», — подумал Тацуо.

Начальник, повернувшись к нему тощей спиной, взял из-за ширмы демисезонное пальто и надел его. Затем, похоже, что-то надумав, обернулся к Тацуо и спросил:

— Хакидзаки-кун, ты занят сегодня вечером?

— Нет, ничем особенным, — ответил тот.

— Твой дом ведь находится в Асагая?

— Да.

— Значит, туда удобно добираться по железнодорожной ветке Тюосэн. У меня после восьми свидание с одним человеком на станции Токио, ты меня не проводишь?

— Хорошо, — ответил Тацуо.

Все равно уже поздно. Он согласился, чтобы как-то отвлечь начальника от его забот. Вдвоем они вышли из здания, где теперь оставалась только охрана. Управляющий, видимо, уже уехал — машины у подъезда не было.

Кабачок, который они обычно посещали, помещался на Западной Гиндза, ближе к Земляному мосту, на ближайшем от фирмы перекрестке, — удобно.

В тесном заведении было полно народу.

— Как я вам признательна! — возникло в клубах табачного дыма улыбающееся лицо хозяйки.

Она проводила гостей и усадила их за столик в уголке зала. Тацуо заказал себе и начальнику по порции виски с содовой. Ему хотелось поздравить начальника.

— Вот и хорошо, — тихо сказал он.

— Пожалуй.

Взгляд начальника стал чуть озабоченным. Впрочем, он тут же устремил его на желтоватую жидкость в стакане. «Смотри-ка», — подумал Тацуо, заметив это. Чувствовалось, что начальник как-то напряжен. Он явно ожидал чего-то, что беспокоило его. Тацуо подумал, что это наверняка встреча с тем человеком на станции Токио. Нетрудно было предположить, что она связана с предстоящими денежными операциями. Ситуация была совсем непростой.

Тацуо стал заместителем в прошлом году, и лет ему было всего двадцать девять. Продвинулся он быстро, так что все завидовали. Чтобы это чувство не переросло в антипатию, Тацуо старался держаться скромно. Конечно, находились охотники поговорить по углам, но фактически он не пользовался ничьим покровительством, если не считать того, что о нем высоко отзывался управляющий.

Круглолицая, с двойным подбородком хозяйка подошла к ним, улыбаясь во весь рот.

— Что-то вы стеснительно себя чувствуете! Это я виновата…

Тацуо начал болтать с хозяйкой и, воспользовавшись случаем, попытался втянуть в разговор начальника. Тот время от времени растягивал рот в улыбке, но так и не мог полностью расслабиться. Он постоянно посматривал на часы.

Пахло весной. На вечерней Гиндза было полно народу.

— Порядком потеплело, — сказал Тацуо, надеясь болтовней как-то развлечь шефа, но тот ничего не ответил и молча уселся в такси.

За окном машины поплыли огни оживленных кварталов. Огни мерцали на лице начальника. Засунув обе руки в карманы пальто, он сидел неподвижно, глядя вперед через ветровое стекло. За окном скользили мимо темные громады домов делового центра Токио — Маруноути.

«Да, работа у начальника не подарок», — подумал Тацуо.

Он закурил сигарету.

— Вы сегодня поздно вернетесь домой?

— Похоже на то, — тихо ответил начальник. В его голосе чувствовалась какая-то неопределенность.

— Давно я у вас не показывался, — снова сказал Тацуо.

— Приходи как-нибудь. Жена тоже ждет тебя, — ответил начальник. По дороге от Гиндза до станции Токио больше они не успели перемолвиться. Как ни хотелось Тацуо поднять настроение шефа, ничего из этого не вышло.

Машина подъехала к станции Токио. Начальник вылез первым и вошел в здание вокзала. Вокруг сновали пассажиры, царила обычная станционная толчея. Он повернул налево. Через стеклянную дверь струился наружу яркий свет. Это был зал ожидания для пассажиров первого и второго класса.

Начальник открыл дверь и обернулся к Тацуо:

— Здесь у меня назначена встреча…

— Ну, прощайте, — сказал Тацуо.

— Да, — сказал начальник и обвел помещение взглядом. — Видимо, еще не пришли. Войдем-ка сюда, — пригласил он Тацуо.

Зал ожидания был отделен от вестибюля перегородкой. Здесь стояли столики, окруженные зелеными креслами. На широкой стене висела карта достопримечательностей Японии. Названия на ней были написаны латинскими буквами. Возникало ощущение, что попал не в зал ожидания, а скорее в просторный холл гостиницы.

Здесь было много иностранцев. Оживленно болтала группа военных в зеленой форме. Трое му чин что-то выясняли у окошка. Кто-то, удобно устроившись в кресле, читал газету. У всех иностранцев были при себе большие чемоданы.

Перейти на страницу:

Похожие книги