Читаем Флаг в тумане полностью

Бледный как полотно Сугиура уставился на Нобуко. Она молчала и от волнения сглатывала слюну.

— Ладно, Кэн-тян, но только чуть-чуть, — примирительно сказал бармен и, достав с полки бутылку виски, плеснул желтоватой жидкости в стакан.

— Еще, — попросил Сугиура.

— Кэн-тян, тебе нельзя, — остановил его даже бармен.

— Да будет тебе! Еще! — повторил Кэндзи.

Бармен присмотрелся — выражение лица у Кэндзи было сегодня и впрямь непривычное — и во избежание неприятностей подлил еще. Нобуко нервничала, а Сугиура хлебнул виски, как будто это была вода.

— Нельзя же так! — рванулась к нему Нобуко и схватила за руку. — Шеф, убери стакан.

— Эй, что ты делаешь! — Сугиура оттолкнул Нобуко и поскорее вылил в себя то, что еще оставалось в стакане.

Посетители в это время уже не заходили, и, может, поэтому Сугиура так разошелся. Но вот вошли трое или четверо — с виду служащие какой-то фирмы. Сугиура немного поутих и положил голову на стойку.

— Послушай, Нобу-тян! — позвал один из вошедших. Это оказался кто-то из постоянных клиентов Нобуко.

— Ах, добро пожаловать, — Нобуко выдавила из себя улыбку, взглянула на Кирико, все еще топтавшуюся возле телефона, и подмигнула ей: «Риэ-тян, пригляди-ка тут!»

Нобуко отошла к новым посетителям, а Кирико впервые получила возможность поближе подойти к Сугиура.

Она смотрела на парня, уронившего лохматую голову на стойку, и размышляла. Какое, собственно говоря, отношение имеет этот человек к адвокату Оцука? Или, быть может, он пришел в столь дурное расположение духа по какой-то другой причине? Кирико уселась на стул, который только что занимала Нобуко.

Через некоторое время Сугиура приподнял голову. Кирико обратилась к нему:

— Вы захмелели?

Услышав голос не Нобуко, а чей-то другой, он вдруг посмотрел в сторону Кирико. Глаза были пьяные, лицо — жутко бледное.

— А ты почему здесь?

— Простите. Пришли гости, и Нобу-тян отправилась их обслуживать. Сейчас вернется.

— А не все ли равно — Нобуко или какая другая, — Кэндзи посмотрел Кирико в лицо.

— Ах, вы так бессердечны!

— Так ты тоже вздумала меня поучать? — спросил Кэндзи.

— Но ведь я права. Я никогда не видела вас таким, Сугиура-сан.

— Ты меня знаешь? — Кэндзи подвинулся к Кирико. Волосы свисали ему на глаза.

— Да, видела вас раза два-три с тех пор, как поступила в это заведение. Но разговариваю с вами в первый раз.

— Верно, — кивнул Сугиура, — я помню, как ты появилась тут. Сколько уже прошло с тех пор, месяца два?

— Вы не ошибаетесь. Как раз два месяца.

Сугиура небрежно вынул из кармана сигареты. Кирико поднесла спичку. Она хотела поближе узнать этого парня. Это было просто необходимо.

— У вас плохое настроение? — спросила Кирико улыбаясь.

Кэндзи криво усмехнулся. У этого парня был тонкий, прекрасно очерченный профиль и еще совсем нежная кожа.

— Как тебя зовут? — внезапно спросил он у Кирико.

— Зовите меня Риэ-тян, — ответила Кирико.

— Ясно. Я о тебе немного слышал.

— А вы, Сугиура-сан, я знаю, младший брат нашей хозяйки.

— Да, — выдохнул Кэндзи.

Нобуко тем временем поднимала тост с тремя новыми посетителями. Но, заметив, что настроение у Кэндзи вроде бы улучшилось, она сделала Кирико знак: дескать, подожди еще немного, я подойду.

Но Кирико и сама хотела еще поговорить с Кэндзи.

— А почему вы, Сугиура-сан, не работаете в нашем баре? — спросила она. Ей казалось странным, что брат хозяйки служит где-то на стороне.

— Почему ты спрашиваешь?

Сугиура явно проявлял интерес к Кирико. Его, видимо, привлекало то, что она новенькая, и то, что она так простодушна. Сразу было заметно, что она недавно работает в баре.

— Видишь ли, в жизни бывают разные обстоятельства, — сказал он назидательно, будто ребенку.

— Так-то оно так, да только здесь работает ваша сестра. Просто я думаю, что родственникам удобно работать вместе.

— Говоришь, удобно, — повторил Сугиура и коротко рассмеялся, — возможно, и так. Работать вместе с сестрой, пожалуй, удобно, а в то же время не очень. Говорят, все к лучшему…

Кирико не поняла, что он хочет сказать. Но Кэндзи был пьян, и вряд ли стоило вдумываться в его слова.

— А где вы работаете?

Ответ на этот вопрос дал бармен, который как раз освободился, подав посетителям напитки.

— В ресторане «Минасэ» на Гиндза. У них первоклассная французская кухня. Разве тебе еще не говорили, Риэ-тян?

— Не говорили, — Кирико энергично помотала головой.

— Известный ресторан! — сказал бармен. — Дорогой, и кормят вкусно. Публика там отборная, а хозяйка удивительно хороша собой. Ее фотографии часто появляются в журналах.

Пока бармен сообщал все это Кирико, парень продолжал сидеть, положив голову на стойку.

— Ну, хватит, — сказал он наконец бармену, — зачем рассказывать о месте, где я работаю. Будь я там хозяином или управляющим — тогда и разговор был бы другой.

— Скоро заведете свой ресторанчик, станете хозяином, — сказала Кирико.

— Спасибо, — Сугиура скривил губы в пьяной усмешке, — выпьем за мой будущий ресторан!

— Я не пью, а вам больше незачем, — остановила его Кирико. — Что толку провозглашать тост, если нельзя пить. Но я от души желаю вам стать хозяином ресторана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы