– Вот. У меня еще три осталось. Мицунари еще жив. И Отани Ёсицугу тоже. Они же отомстят за меня, да?
– К-конечно. – Киёмасу аж затрясло от облегчения. Он медленно подошел к экрану и без сил опустился возле него. Фильмы. Господин Хидэёси просто посмотрел фильмы. Иэясу уже рассказывал, как перевирают все художники и авторы этих спектаклей.
А Хидэёси тем временем, вытащив из принесенного им пакета упаковку шоколадного зефира (Киёмаса запомнил, как называется его любимое лакомство), поднял с пола еще один диск и вручил Киёмасе:
– Сохрани его. Тут я самый красивый. И нравлюсь госпоже Оити.
Работы оказалось больше, чем ожидал Киёмаса. Пол отмывался плохо, радовало лишь то, что в доме нашлись тряпки и ведро для воды. И что она текла из крана теплой. Скребка для пола Киёмаса не обнаружил, поэтому просто залил пол водой и стал ждать, когда он отмокнет. Сам же принялся оттирать лестницу.
– Да! Мицунари, убей его! – орал у него за спиной Хидэёси.
«Иэясу-у-у!» – неслось с экрана. Бегающий там с мечом безумец совершенно не был похож на всегда аккуратного и уравновешенного Мицунари, но если господину нравилось… Впрочем, может, создатели этого фильма что-то знали? Киёмаса вспомнил полные звериной ненависти глаза. И опять в груди все сжалось. Он присел на ступеньку и начал тоже смотреть на экран.
…И едва услышал телефонный звонок. Он вытащил смартфон – звонил Такуми.
– Добрый вечер, господин Като. Я прошу простить меня за то, что отвлекаю вас, но я бы хотел сказать, что отливку и ковку закончили. Остаются только шлифовка и заточка. Завтра к вечеру я пошлю к вам курьера. И – древко. Какое оно должно быть?
– А, без разницы. Главное, чтобы прочное и легкое и не сломалось сразу. Через него сила не проходит. Иногда бывает, что его конец трескается и отваливается, но древко всегда можно переставить. – Киёмаса так обрадовался, что забыл о своих переживаниях.
– Очень хорошо. Древко мы тоже изготовим. Нужно что-нибудь еще?
– Нет, Такуми, ты просто молодчина. Ничего не нужно. Ну разве что… – он огляделся по сторонам, – служанку. А еще лучше – косё, – он рассмеялся. Оружие – это главное. С остальными мелочами он как-нибудь разберется.
Ватару, нахмурясь, наблюдал за тем, как Рэй осматривает снайперскую винтовку, закрепленную на окне. Уверенно, со знанием дела и явно одобрительно.
– Экстренный случай. Ты, надеюсь, помнишь, что это?
– Конечно. – Рэй повернулась, и лицо ее было совершенно серьезным. Она протянула руку и пошевелила пальцами.
– Мунэхару, выдай ей ампулы.
– Весь набор?
– Конечно. И вот – ключи от квартиры семьи Исида. Если заметишь, что кто-то из них заражен и один, – можешь попробовать захватить в доме. Если там поблизости остальные члены семьи – стреляй.
– Благодарю, но я хорошо знаю инструкцию.
– Нет, Рэй, ты не «хорошо ее знаешь». Сейчас мы будем первый раз пробовать осуществлять именно захват духа, а не его ликвидацию. С твоей помощью. Поэтому я тебе разрешаю применить крайние меры, но помни: это именно крайние меры. Ну и если ты увидишь, что заражен основной объект, – не делай с ним ничего. Просто убери девочек от него подальше. Ну и, само собой, снотворное применять запрещено.
– Господин Ватару, прошу прощения, я не совсем дура. И, кроме того, – Рэйко похлопала по пакету, который поставила возле окна, – зря я, что ли, на час опоздала?
Укё изобразил на лице страдание.
– Именно. Час. Целый час мы бегали по этажам, потому что нежный персиковый отличается от кораллового! Да я даже не думал, что ты знаешь такие цвета!
– Конечно, знаю. А вы сомневались?
– Разумеется. Я был уверен, что тебе из цветов одежды и обуви известны только красный, ярко-красный, очень красный и пятьдесят оттенков черного.
– Вообще-то я девушка.
– Вообще-то время идет, – вмешался Ватару.
– Да, прошу прощения, – Рэй отдернула занавеску, – все трое чистые? Полностью?
– Да, – Ватару кивнул. – Все, Укё, поехали. Исиду Токитиро выпускают сегодня. Надо подготовить место.
Когда они сели в машину, Ватару покачал головой:
– Не уверен до сих пор. Но рано или поздно это придется сделать в первый раз.
– Я сам не уверен. – Укё поправил очки и задумался. – Но, с другой стороны, Рэй пока работала без сбоев. Контроль хороший. Но тьма…
– Именно. Но тьма. Неупокоенный дух может сильно ударить по контролю. И я опасаюсь за девочек.
Укё отвернулся:
– Тут мы ничего сделать не сможем. Даже если удастся захватить духа, вселившегося в одну из них до трансформации, – психика девочки пострадает настолько серьезно, что восстановить ее практически невозможно. Сначала меняется сознание, и лишь потом – тело.
– Скажи мне лучше: а может мононоке заставить убивать того, кто изначально не способен на убийство? – Ватару выехал на шоссе и перестроился.
Укё по-прежнему смотрел в окно.
– Да. Думаю, может.
– Тогда не получается ли так, что мы заведомо приговариваем невиновного человека?
– Он виновен. Одержимый духом Исида не мог бы звонить и договариваться с жертвами. Он был в здравом уме и твердой памяти. И камеры. И все остальное. Это действия разумного человека.
– Мунэхару, выслушай меня спокойно.