– Ты ошибаешься, считая, что я не могу на тебя смотреть. Просто это сакэ очень крепкое. – Он снова открыл глаза. Как только Иэясу уехал, к Ёсицугу вернулся прежний облик, предназначенный, судя по всему, для того, чтобы вызывать у жертвы ужас и отвращение. Ни одного из этих чувств Киёмаса не испытывал, вероятно, не разу в жизни.
– Крепкое? – Костлявые полупрозрачные пальцы коснулись бутылки. – Ты мог бы и мне налить, хотя бы из приличия.
– Да, – Киёмаса сглотнул слюну, – сейчас.
– Что ты там бормочешь? Ты мне спать мешаешь, – раздался сверху недовольный голос Хидэёси.
– Тс-с… – Ёсицугу приложил палец к тому, что у него было губами, – не буди никого. Проведем этот вечер вдвоем.
Киёмаса не ответил. Тихо встал и осторожно прошел на кухню. На полу, свернувшись в углу и укрывшись тонким одеялом, спал Юкита. Услышав шаги, он заворочался, но не проснулся. Киёмаса взял еще одну чашку и вернулся в комнату. И спросил тихим шепотом:
– Устроит?
– Да, конечно. – Ёсицугу с явным интересом наблюдал, как Киёмаса наполняет чашку. Потом коснулся содержимого и опять поднес пальцы к лицу, словно желая ощутить запах.
Киёмаса налил и себе тоже.
– Ты не обижайся, Като, – ничего личного. Понимаешь, я же не просто мстительный дух. Я – проклятие. Могу использовать силу только против того, кто является непосредственной жертвой. Никто больше не видит и не ощущает меня.
– Я это уже понял. Ты… таким образом хотел защитить Мицунари?
– …И у меня это почти получилось.
– Я все равно отправлю тебя в Чистую Землю. – Киёмаса опрокинул еще чашку, и перед глазами наконец слегка поплыло.
– Ничего у тебя не выйдет. Что ты можешь сделать? Копье твое тут бессильно. Да и не попаду я в Чистую Землю. Сам знаешь, куда мне прямая дорога. Неужели отправишь своего друга прямиком в ад? А, Като? Рука не дрогнет?
– Замолчи.
– Не могу. Я хочу, чтобы ты понял, в каком положении оказался. Ты очень любишь сидеть с закрытыми глазами.
Киёмаса поднял голову и пристально посмотрел прямо в черные провалы глазниц.
– Ты не представляешь, как я скучал. – Он снова потянулся за бутылкой.
Кимура взвесила в руке тяжелую папку с бумагами.
– Это вот все мне нужно будет сейчас прочитать, так?
– Именно, – Укё протянул ей ручку, – и поставить подпись на каждой странице.
– Вот как… серьезно. – Кимура открыла первую страницу и углубилась в чтение. – О, – через некоторое время сказала она, – так что же, выходит, вы… ну, то есть мы, подчиняемся непосредственно самому Императору?!
– Да, вы все правильно поняли. Именно Император и курирует нашу службу. А вы правда думали, что его роль чисто церемониальная?
– Признаться, именно так…
– Это заблуждение. Отделом № 0 руководит глава клана Мори. Он приносит присягу каждому новому Императору. Так происходит уже больше ста пятидесяти лет – с тех пор, как глава клана Мори дал клятву Императору Мэйдзи и была основана эта служба.
– Та-ак… – Кимура снова углубилась в чтение.
– Здесь есть что-нибудь горячее? – раздался хриплый голос, и одновременно открылась дверь. Рэй вошла и прямиком направилась к кофемашине. Понюхала воздух и наморщила нос. Горло ее было перемотано шарфом. Черно-красным, естественно.
– А чай с лимоном тут есть? – поинтересовалась она и резко закашлялась, прижав ко рту ладонь.
– Да, открой верхний ящик – там чай и чистый заварник. Лимон в холодильнике. Там же мед.
– О… откуда это все? Неужели тут работают настолько предусмотрительные люди? – Рэй достала лимон и принялась снимать с него упаковку.
– Да. Я, – Укё присел на ручку дивана и посмотрел через плечо Кимуры, что именно она читает. – Обратите внимание вот на этот пункт. Он очень важный.
– Про секретность?
– Да. Вы не только обязуетесь никому не разглашать информацию. Вы еще должны будете, по мере возможности, ликвидировать последствия применения силы, если вы ее использовали или оказались свидетелем.
– А может, вы сами и чай заварите? – Рэй сложила молитвенно руки перед грудью. – Ну пожа-алуйста! А то у меня выйдет ужасная мерзость, как обычно.
– Нет нужды делать хороший чай, чтобы потом портить его лимоном.
– А вы сами пить не будете? Чашечка ароматного вкусного чая… ох, это так здорово… – Рэй картинно закатила глаза.
– Тебе вообще следует ехать домой и лечиться, – произнес Укё недовольным тоном, но подошел к столику и взял заварник.
– Не могу. Я участвую в операции захвата.
– Что? – Укё оглянулся. – Я тебя отстранил вообще-то.
– Я уже подала жалобу. Господин Ватару рассмотрел ее и вынес решение.
– Какое?
– Отстранение от оперативной работы на месяц оставил в силе. А отстранение от текущего дела отменил. Потому что я пойду на захват в паре с ним. Пока вы будете арестовывать Исиду Токитиро.
– О, а этот пункт что означает? – Кимура оторвалась от чтения и удивленно взглянула на Укё:
«В случае гибели во время выполнения задания сотрудник получает компенсацию, размер которой рассчитывается исходя… м-м, сейчас…. и которая, вместе с последней зарплатой кладется на специальный счет, доступ к которому открывается по достижении сотрудником совершеннолетия». Что это значит?