— Нет, — отвечаю я. — Чем меньше глаз, тем лучше. — И ведь не кривил душой, заметьте. — Ни слова больше, сударь. Во имя герцогини, делайте, что я вам говорю.
— Будьте осторожны, ваше высочество, умоляю вас, — простонал он. — Ради нее, и ради нашей страны. А может, вам нет нужды ехать?
Я едва не лопался от злости, но меня спасло присущее мне извращенное чувство юмора.
— Сударь, — говорю я. — Не бойтесь. За свое краткое пребывание в Штракенце, я многим оказался обязан этой стране и намерен теперь рассчитаться сполна.
Он выпрямился и поправил колпак.
— Да хранит вас Бог, ваше высочество, — говорит он, обливаясь слезами. — Вы истинный отпрыск Ольденбургов.
Что ж, исходя из нынешнего знакомства с королевскими домами Европы, я готов с ним согласиться. Удостоив его сдержанной улыбки и рукопожатия, я проследил, как он пошаркал на защиту судьбы своего герцогства, да хранит его Бог. Да, хлопот у старика скоро будет по горло.
Стоило ему свернуть за угол, я вытащил чемодан, пристроил его за плечом при помощи ремешка и прикрыл складками плаща для верховой езды. Побрякушки имели тенденцию звенеть на ходу, поэтому я миновал лестницу и холл размеренным шагом; коротышка-мажордом уже ждал, не находя места от волнения. Лошадь у дверей, сообщил он мне, а седельные сумы полны. Я поблагодарил его и вышел на улицу.
Там, разумеется, собралась охрана и несколько сгорающих от любопытства офицеров, привлеченных распространяющимися вокруг слухами. Я наказал им расставить людей вдоль дворцовой ограды и не пускать никого без моего разрешения. Если повезет, они свернут Заптену его седую башку, когда тот припожалует. Потом я осторожно залез в седло — это чертовски непросто, когда у тебя под плащом пара стоунов награбленных ценностей, — схватил свободной рукой поводья и опять обратился к офицерам:
— Я еду в Йотунберг!
Я поскакал по широкому проезду для карет, и при моем приближении ворота открылись. Задержавшись перед часовым, я вежливо поинтересовался, где тут западная дорога, на Лауэнбург. Тот ответил. Я не сомневался, что этот эпизод дойдет до Заптена и наведет его на ложный след. Пять минут спустя я уже во весь опор мчался прочь от города Штракенц, направляясь на юго-восток, к Бранденбургу.
X
Я заметил, что в романах герой, когда ему требуется переместиться на какое-то расстояние, садится на ретивого скакуна, и тот мчит его без устали сколь угодно долго — и при этом не потеряет подкову, не захромает и даже нисколечко не устанет. Должен признать, что при бегстве из Штракенца мой конь выказал себя исключительно хорошо, хоть я и гнал его полным ходом до самой прусской границы. Миновав ее, я сбавил скорость, поскольку не желал, чтобы он пал, пока меня не отделяет от вероятной погони достаточная дистанция. И все-таки тридцать миль, учитывая мой вес, — это слишком много для любого животного, поэтому после полудня я стал подыскивать местечко, где мог бы прилечь до поры, пока конь не восстановит силы для дальнейшей дороги.
Таковое сыскалось в заброшенном старом амбаре. Прежде чем подкрепиться самому, я вычистил коня и задал ему корма. На следующий день мы взяли к югу, поскольку, поразмыслив, я пришел к выводу, что чем дальше мы будем держаться от Берлина, тем лучше. Везет как утопленнику. Таким образом, я оказывался гораздо ближе к Шенхаузену, чем хотелось, словно собирался заглянуть в гости к дорогому приятелю Отто. Как оказалось, бояться было нечего: как раз в тот момент у Бисмарка в Берлине дел было по горло. Но я придерживался разработанного маршрута: исходя из постулата, что самый безопасный путь проходит через центр Германии и ведет в Мюнхен, откуда потом можно без труда отправиться в Швейцарию, Италию или даже Францию, прежде всего стоило попасть в Магдебург, где есть железная дорога. По ней я легко доеду до Мюнхена, пока же мне стоит передвигаться небольшими переходами, держась сельской местности и по возможности избегая попадаться на глаза. И недаром. Повстречай я на пути одну из тех шаек чиновников, что постоянно рыщут по Германии и суют нос в дела всех и каждого, меня с моей поклажей замели бы в мгновение ока.