– У тебя и так слишком много дел. Я собираюсь тебе помочь, чтобы у тебя стало на одну заботу меньше.
Он одарил ее мальчишеской улыбкой.
– Я никогда не буду настолько занят, чтобы отказаться провести время с тобой, Айрис. Пойдем. Мне как раз нужно передохнуть. По пути купим буррито на завтрак.
Мягко рассмеявшись, Айрис сказала:
– Ладно, я сдаюсь, но, когда мы туда придем, держись поодаль. Одной мне будет проще что-то узнать.
Она направилась к машине, а Флэш умчался прочь. Когда она открыла дверь с водительской стороны, Барри уже запихивал свой костюм под заднее сиденье.
Бар с бильярдной «У Эндрю» находился на углу, между мотелем, который видал еще запуск первого советского спутника в 1950 году, и ломбардом, который, кажется, был размером с их гостиную. По мере того как они ехали мимо выстроившихся в ряд заброшенных складов, поток машин становился все меньше. Ливень прогнал с улиц большинство прохожих. Айрис подозревала, что если бы не дождь, вокруг бродило бы куда больше неприятных типов. К несчастью, это означало, что они, скорее всего, уже внутри. В месте, где убивать время дешевле всего.
Когда они, припарковавшись, уж прошли полквартала по направлению к бару, ливень начался снова. Они подошли к двери, и Барри открыл ее перед Айрис, как джентльмен. Айрис не знала точно, что этот жест скажет тем, кто внутри. Она – леди, которая неспособна сама открыть себе дверь, или леди, которая обладает силой и заставляет себя уважать?
Ей предстоит убедить всех, что дело именно в последнем.
Внутри трое мужчин стояли вокруг бильярдного стола, а рядом с ними и бармен – женщина средних лет, протиравшая стойку тряпкой. Она выглядела более угрожающей, чем немногочисленные посетители.
У одного из них на щеке был длинный шрам. Он четким ударом отправил шар в угловую лузу. Остальные двое смотрели на новоприбывших – несомненно, они видели в них молодежь из пригорода, хипстеров, которые пришли взглянуть на аутентичный дешевый бар. Что ж, они явно нашли, что искали.
Стряхнув с плащей воду, Айрис и Барри направились прямо к стойке.
– Скотч, – заказала Айрис. – Неразбавленный.
Услышанное потрясло Барри.
– Сейчас девять утра.
Барменша одарила его сердитым взглядом и со стуком поставила перед Айрис стакан, так что содержимое чуть не выплеснулось. Айрис отпила глоток и удовлетворенно кивнула, признавая качество напитка. Он был и вполовину не таким плохим, как она ожидала, учитывая, что это было за место.
– Вы двое, кажется, здесь немного не к месту, – пробормотала женщина, осматривая их с ног до головы. – Школьный автобус сломался?
Барри рассмеялся чересчур громко.
– На самом деле, мы кое-кого ищем.
Барменша отстранилась. Айрис увидела, что она готова уйти в глухую защиту. Им нужно было что-то предпринять, и быстро.
– Мы ищем убийцу, – сказала она.
Женщина явно засомневалась, но не стала отодвигаться еще дальше.
– Пожалуй, тяжеловатая задача для этого времени суток.
Барри оперся о стойку.
– Жизнь тяжела.
Женщина хрипло рассмеялась и посмотрела на нее.
– Так кого убил этот человек?
– Судью Говарда и большую часть криминальной семьи Дарбинян.
Женщина побледнела.
– Вы говорите про Кайла Нимбуса.
Айрис кивнула.
– Он бывал здесь, верно?
– Ты отлично справилась с домашней работой, маленькая девочка. Верно, когда-то он приходил сюда, но больше не появляется.
Женщина вернулась к своей работе – принялась сосредоточенно протирать захватанные стаканы.
– Он хоть раз говорил с вами? – спросил Барри, внимательно следя за другими постоянными посетителями.
– Дорогой, со мной все говорят.
Айрис наклонилась вперед.
– Упоминал ли он…
– Нет.
– Мы готовы заплатить за… – попыталась убедить ее Айрис.
Женщина с грохотом поставила стакан на стойку.
– Если вы склонны к самоубийству, можете поговорить с Хэпом, он вон там. Может, он что-то знает и окажется достаточно глуп, чтобы разболтать это вам.
Она кивнула в сторону мужчины, играющего в пул. Того самого, со шрамом.
– Спасибо, – Айрис запихнула несколько двадцаток в пустую баночку для чаевых. Она направилась к Хэпу, но Барри взял ее за руку.
– Почему бы тебе не предоставить это мне?
– Потому что ты рассердил барменшу, – ответила она.
– Я не умею разговаривать с женщинами.
– Что ж, ты, по крайней мере, честно признался.
Барри мрачно посмотрел на нее, так что она взмахнула рукой, разрешая ему действовать.
– Только не забывай, у него бильярдный кий… и шрам.
Барри попытался придать своему чисто выбритому лицу суровый вид, но безуспешно. Айрис наблюдала за тем, как он развязной походкой подошел к бильярдному столу. По крайней мере, он попытался изобразить такую походку. Либо дело в этом, либо он собирается пуститься в пляс.
Хэп даже не поднял взгляда. Барри обошел вокруг бильярдного стола и встал так, чтобы заслонить его поле зрения. Тот сердито нахмурился.