– Если у тебя в машине есть мешки для трупов, тебе стоит сходить за ними, – сказала барменша. – Этого мальчишку сейчас съедят заживо.
Обернувшись, Айрис улыбнулась:
– Что ж, пусть попробуют.
15
– Я просто спросил, не видели ли вы его! – Барри перемещался вдоль длинной стороны бильярдного стола, пытаясь держаться на расстоянии от сердитого мужчины, который размахивал бильярдным кием.
– А какая вам на хрен разница? – прорычал мужчина. – Я что, похож на чертова идиота? Ни один человек не станет идти против воли Кайла Нимбуса только потому, что кто-то вежливо попросил.
Айрис помедлила. Барри сможет одолеть этих ребят в драке, но ей по-прежнему была нужна информация. Так что она заговорила достаточно громко, чтобы было слышно на другом конце помещения.
– А если за деньги?
Мужчина повернулся к ней, его глаза немного расширились. Как будто до этого момента он ее не замечал. Он сложил руки на рукоятке кия.
– Ты привлекла мое внимание.
– Мы просто хотим узнать, не видели ли его недавно, и если да, то – где, – ответила она. – Это… по личному делу, и тебе хорошо заплатят.
– Личное? Ты же знаешь, что он хладнокровный убийца, верно? – Она раздраженно посмотрела на него, и Хэп рассмеялся. – Думаю, да. Вот что я тебе скажу, дорогуша. Победишь меня на бильярде, и тогда побеседуем. – Он осмотрел ее с головы до ног, и этот взгляд ей не понравился.
– Договорились, – сказала Айрис. Выражение лица Барри было бесценно. Он подошел к ней.
– Что ты делаешь? – прошептал он. – Ты хоть знаешь, как играть?
– Понятия не имею. Зато я знаю Флэша.
Она подошла к стойке у стены, чтобы выбрать кий. Она не видела между ними никакой разницы, но для вида подержала в руках несколько. Наконец, она выбрала один и вернулась к бильярдному столу, пытаясь унять дрожь в руках.
– Девять шаров, – Хэп улыбнулся остальным мужчинам, собирающимся вокруг стола. – Я отдам тебе первый удар, просто чтобы в состязании был хоть какой-то смысл, маленькая леди. Если сможешь очистить стол, я стану куда разговорчивее.
– А что, если я проиграю?
– Нет смысла обсуждать, что на той стороне, пока мы не дошли до моста.
Айрис кивнула, чувствуя комок в горле. Один из приятелей Хэпа уложил шары в виде ромба с девятым номером в центре. Все смотрели на стол – даже барменша отвлеклась от работы. Айрис пыталась изобразить уверенность. Она делала это ради отца.
Внезапно она успокоилась.
Натирая кий мелом, она наклонилась, чтобы прицелиться. В полупустом баре стук разлетающихся шаров прозвучал особенно громко. Разноцветные шары раскатились по грязному сукну, оказавшись довольно далеко друг от друга. Это было хорошо. Первый шар стоял довольно неплохо. Она не могла позволить себе промахнуться. Одна ошибка, и этот ловкач легко очистит стол. Второго шанса точно не будет.
Айрис подняла взгляд на Барри, и он ей подмигнул. Она наклонилась над столом, оттянула кий назад, выдохнула и, затаив дыхание, ударила шар. Первый номер чисто лег в лузу. Она едва не рассмеялась от удивления. Второй и третий также с легкостью отправились следом.
Четвертый шар закрутился и сбился с нужной траектории, и она поняла, что у нее проблемы. Она чуть не вскрикнула. Внезапно шар повернул, описал широкую дугу и закатился в лузу, словно обладал собственной волей.
– Ух! – воскликнула она, взмахнув кием.
– Какого черта это было? – Хэп покрутил кий в своих огрубевших руках.
Барри небрежно улыбнулся.
– А это был ее фирменный крученый удар с оттяжкой.
– По-моему, похоже на жульничество.
– Сэр, – вежливо сказал Барри, – это было мастерство.
– Чертовски повезло, – пробормотал Хэп.
Айрис перешла к пятому шару. И снова она не смогла справиться с нервами и ударила неудачно. Но это не помешало битку отразиться от борта с большим импульсом, чем следовало бы. Он отскакивал от бортов, пока наконец не ударился о пятый шар, загнав его в лузу.
– Какого черта? – свирепо выкрикнул Хэп. – Да откуда у тебя столько силы на такой удар!
– Сыграй вслепую.
Хэп сердито взглянул на Барри.
– Заткнись. Не мешай мне с этой девкой разговаривать.
Айрис пожала плечами, словно оскорбление ее не задело.
Барри внимательно посмотрел на нее.
– Очисти стол.
Не в силах сдержать озорную улыбку, Айрис закрыла глаза и ударила по битку, отправив шар по нужному пути. Шестой, седьмой… Каждый раз сначала казалось, что шар катится не туда, но потом он внезапно описывал кривую и попадал в цель. Когда предпоследний шар опустился в лузу, Хэп взорвался. Он выхватил у нее кий и внимательно его рассмотрел.
– Кий был на вашей стойке, – указал Барри.
– Но вы все равно могли с ним что-то сделать. Никто не может так закрутить шар – особенно девчонка.
– Неправда, и вы это знаете, – возразила Айрис, скрестив руки на груди.
– Она просто и правда настолько хороша, – подтвердил Барри.
– Если она настолько хороша, почему я о ней не слышал? – Хэп вернул ей кий.