Читаем Флэшбэк полностью

— Это не значит, что его воспоминания не вернутся, — огрызнулся Фитц.

— На самом деле, это так. Мои навыки стирателя — причина, по которой меня приняли в орден. Думаешь, мы бы его отпустили, если бы у тебя был шанс что-нибудь узнать?

— Зачем вообще его отпускать? — возразил Фитц. — Если ты действительно покончил с ним, почему бы просто не убить его?

— Говоришь так, будто тебе бы этого хотелось. — Он улыбнулся, когда Фитц не стал отрицать. — Очевидно, между братьями Васкер не было утраченной любви… хотя, полагаю, это всегда было проблемой, не так ли? Семьи так славно сложны. Что также делает их предсказуемыми. Я знал, что после моего успеха в Люменарии ты предвидишь какой-нибудь грандиозный заговор для своего брата… но если ты думаешь, что Альвару когда-нибудь понадобится дисциплина, решимость и выносливость, чтобы совершить такой подвиг, ты еще глупее, чем я думал.

Гордость в голосе Гезена в равных долях была мерзкой и страшной.

Требовалось особое зло, чтобы похвастаться убийством.

— Кстати, как поживает Черный Лебедь без своего раздутого вожака? — спросил Гезен, будто знал, о чем Софи думала.

Но он не знал, что были два мистера Форкла, едящих раклберри, чтобы замаскироваться под эту роль… или, что один из братьев-близнецов выжил. И Софи должна была убедиться, что это так и останется.

Поэтому она резко опустила плечи и обхватила себя рукой за талию, выглядя, как убитая горем несчастная девушка, Софи знала, что Гезен и хотел это увидеть.

Он наградил ее еще одной улыбкой.

— У меня все еще есть меч, — сказал он, отодвигая толстую ткань плаща, чтобы показать знакомую инкрустированную алмазами рукоять, торчащую из сверкающих серебряных ножен. — Я уверен, что, в конце концов, найду ему другое применение.

Его голос звучал ровно и скучно, будто он говорил о паре ботинок вместо древнего оружия, которое он вытащил из камня в Люменарии и использовал, чтобы забрать жизнь. Но в его глазах был дикий блеск, намек на то, какой ущерб убийство нанесло его разуму… и сейчас не время позволять этому безумию взять верх.

— Черный Лебедь… приспосабливается, — сказала ему Софи. — Мистер Форкл оставил план на случай его смерти.

— Уверен, что оставил, — сказал Гезен, — но он не очень хорошо работает, так ведь? Все эти недели после Атлантиды, и что ваш Коллектив сделал… кроме того, что потратил время на исследование бесполезного заключенного без воспоминаний? Хотя, полагаю, для них это не так уж необычно. Помимо создания тебя, что сделал Черный Лебедь, кроме как лгал тебе и рисковал твоей жизнью (и жизнью всех, о ком ты беспокоишься), в то время как мы преуспеваем снова и снова? И вот ты здесь, в ловушке, как беспомощная маленькая птичка, которой ты и была создана. Тебя беспокоит, что ты всегда будешь слаба, потому что твои создатели слишком боялись сделать тебя сильной?

— У нас с тобой разные определения слабостей, — огрызнулась Софи, в третий раз нажимая на тревожную кнопку и обещая себе, что если Декс не доберется туда в ближайшие пять минут, она переключится на план Б… и проследит, чтобы Гезен сгорел вместе с ней. — Я могу выйти из этой клетки, когда захочу. Но я все еще жду, когда ты скажешь мне, почему ты здесь. Полагаю, ты планируешь обменять меня на кого-то. Я просто не могу решить, хочешь ли ты Финтана или Альвара.

— Я же говорил тебе: Альвар ничего не стоит. И Финтану больше нет места у нас.

— Тогда это, должно быть, тайники, — поняла Софи.

Киф украл тайник Финтана и тайник, который раньше принадлежал Члену Совета Кенрику, когда отказался от своего плана проникнуть в их орден.

Руи фыркнул.

— Вау, я думал, что вы, ребята, уже поняли это.

— Я знаю! — Смех Умбры граничил с хихиканьем, когда она сказала Софи, — Ваши тайники поддельные.

— Финтан знал, что Киф будет достаточно глуп, чтобы пойти за ними, — добавил Руи, — поэтому он попросил нашего Технопата сделать пару реплик.

Софи открыла рот, чтобы назвать их лжецами, но…

Это объяснило бы, почему Финтан не смог извлечь ни один из секретов из своего тайника. И почему все усилия Декса были подорваны… даже когда она усиливала его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги