Читаем Флэшбэк (ЛП) полностью

Э, наша дружба тогда не была на стадии «дележа». Я иногда сидел за твоим столом за обедом… не настолько, чтобы говорить: «Позволь мне выгрузить всю мою папину драму». К тому же, это не твоя вина, что Леди Дельмира сочла мой эликсир слишком пенистым, а сэр Бубу задал мне вопрос с подвохом.

Его зовут сэр Бубу? Софи пришлось просить.

Да! Мне было очень весело во второй половине года. И вот в чем дело: это заставило меня понять, что я никогда не буду тем, кем хотел меня видеть отец, так что я мог бы немного повеселиться. На самом деле, в ту ночь я впервые придумал Великий Инцидент Гилон.

Она почти слышала его ухмылку… и когда новое воспоминание вспыхнуло в его голове, она задалась вопросом, собирается ли он, наконец, показать ей эту историю.

Но Фитц перебил его:

Почему твой отец вообще говорил о моем отце?

Киф вздохнул.

Я надеялся, что ты не спросишь об этом. Наверное, тебе легче показать.

Его воспоминания снова перемешались, вспыхнув и показав Атриум Второго Уровня Ложносвета, украшенный мишурой и наполненный большими пузырями, плавающими с конфетами и угощениями в центре. Куда бы Киф ни посмотрел, родители обнимали своих детей и праздновали.

Но мама не потрудилась приехать. А отец мертвой хваткой оттащил его от шкафчика, заставив оставить подарки.

— Подождите, — крикнул Олден, догоняя их в коридоре. — Ты ведь еще не уходишь, Кассиус?

— Лорд Кассиус, — поправил отец Кифа. — И да. Кифу нужно учиться.

— Сегодня? — спросил Олден. — Думаю, он заслужил выходной, не так ли? Пройти тесты на такие высокие оценки… и в его возрасте…

— Да, но я никогда не считал, что молодость должна быть оправданием, — прервал его отец Кифа.

Олден стиснул зубы, и быстрый взгляд, который он бросил на руку лорда Кассиуса, заставил Софи задуматься, понимает ли он, как крепко сжимает ее отец Кифа.

— Почему бы тебе не приехать в Эверглен сегодня вечером? — предложил Олден. — Делла планировала устроить настоящий праздник…

— Может быть, в другой раз. — Лорд Кассиус повернулся, чтобы оттащить Кифа.

Но Олден схватил Кифа за плечо и, наклонившись, прошептал:

— Я очень горжусь тобой, Киф, хочу, чтобы ты знал это.

Ого, подумала Софи, когда голова Кифа взорвалась сотней разных эмоций.

Да, тихо сказал Киф. Раньше мне никто этого не говорил…

И твой отец почувствовал это, поняла она. Когда его рука обхватила твое запястье.

Конечно. И вы видела, как счастлив он был.

Фитц пробормотал что-то себе под нос… и Софи захотелось сделать то же самое.

Ты в порядке, Фитци? спросил Киф. Твое настроение постоянно меняется.

Я в порядке. Я просто… пытаюсь понять, почему ты никогда не рассказывал мне об этом, когда мы стали лучшими друзьями. Ты мог бы что-нибудь сказать.

Знаю. Киф перенес свой вес. Дело в том… разговоры об этом сделали бы это реальностью. А я не хотел, чтобы это было по-настоящему. Я хотел притвориться, что моя жизнь такая же идеальная, как твоя.

Моя жизнь не идеальна, возразил Фитц.

Может и нет. Но она довольно близко, чувак. Я имею в виду, да, Альвар — урод… но у тебя все еще есть отец. И мама. И Биана. И ты все еще лучший в нашем классе. А ты — Когнат Фостер… даже без всего этого, ты все еще Васкер. Ты всегда будешь золотым мальчиком, от которого все ждут величия. А я всегда буду хаосом.

Ты не хаос, заверила Софи.

Перейти на страницу:

Похожие книги