Э, наша дружба тогда не была на стадии «дележа». Я иногда сидел за твоим столом за обедом… не настолько, чтобы говорить: «Позволь мне выгрузить всю мою папину драму». К тому же, это не твоя вина, что Леди Дельмира сочла мой эликсир слишком пенистым, а сэр Бубу задал мне вопрос с подвохом.
Его зовут сэр Бубу?
Софи пришлось просить.Да! Мне было очень весело во второй половине года. И вот в чем дело: это заставило меня понять, что я никогда не буду тем, кем хотел меня видеть отец, так что я мог бы немного повеселиться. На самом деле, в ту ночь я впервые придумал Великий Инцидент Гилон.
Она почти слышала его ухмылку… и когда новое воспоминание вспыхнуло в его голове, она задалась вопросом, собирается ли он, наконец, показать ей эту историю.
Но Фитц перебил его:
Почему твой отец вообще говорил о моем отце?
Киф вздохнул.
Я надеялся, что ты не спросишь об этом. Наверное, тебе легче показать.
Его воспоминания снова перемешались, вспыхнув и показав Атриум Второго Уровня Ложносвета, украшенный мишурой и наполненный большими пузырями, плавающими с конфетами и угощениями в центре. Куда бы Киф ни посмотрел, родители обнимали своих детей и праздновали.
Но мама не потрудилась приехать. А отец мертвой хваткой оттащил его от шкафчика, заставив оставить подарки.
— Подождите, — крикнул Олден, догоняя их в коридоре. — Ты ведь еще не уходишь, Кассиус?
— Лорд Кассиус, — поправил отец Кифа. — И да. Кифу нужно учиться.
— Сегодня? — спросил Олден. — Думаю, он заслужил выходной, не так ли? Пройти тесты на такие высокие оценки… и в его возрасте…
— Да, но я никогда не считал, что молодость должна быть оправданием, — прервал его отец Кифа.
Олден стиснул зубы, и быстрый взгляд, который он бросил на руку лорда Кассиуса, заставил Софи задуматься, понимает ли он, как крепко сжимает ее отец Кифа.
— Почему бы тебе не приехать в Эверглен сегодня вечером? — предложил Олден. — Делла планировала устроить настоящий праздник…
— Может быть, в другой раз. — Лорд Кассиус повернулся, чтобы оттащить Кифа.
Но Олден схватил Кифа за плечо и, наклонившись, прошептал:
— Я очень горжусь тобой, Киф, хочу, чтобы ты знал это.
Ого,
подумала Софи, когда голова Кифа взорвалась сотней разных эмоций.Да,
тихо сказал Киф. Раньше мне никто этого не говорил…И твой отец почувствовал это,
поняла она. Когда его рука обхватила твое запястье.Конечно. И вы видела, как счастлив он был.
Фитц пробормотал что-то себе под нос… и Софи захотелось сделать то же самое.
Ты в порядке, Фитци?
спросил Киф. Твое настроение постоянно меняется.Я в порядке. Я просто… пытаюсь понять, почему ты никогда не рассказывал мне об этом, когда мы стали лучшими друзьями. Ты мог бы что-нибудь сказать.
Знаю.
Киф перенес свой вес. Дело в том… разговоры об этом сделали бы это реальностью. А я не хотел, чтобы это было по-настоящему. Я хотел притвориться, что моя жизнь такая же идеальная, как твоя.Моя жизнь не идеальна,
возразил Фитц.Может и нет. Но она довольно близко, чувак. Я имею в виду, да, Альвар — урод… но у тебя все еще есть отец. И мама. И Биана. И ты все еще лучший в нашем классе. А ты — Когнат Фостер… даже без всего этого, ты все еще Васкер. Ты всегда будешь золотым мальчиком, от которого все ждут величия. А я всегда буду хаосом.
Ты не хаос,
заверила Софи.