– Король и королева Короны опасаются, что в конце концов люди перестанут искать их принцессу, – продолжал Барон. – Поэтому они делают всё возможное, чтобы устраивать этот Фестиваль самым грандиозным на сегодняшний день! Они делают всё, что в их силах, чтобы сохранить свою дочь в памяти народа – и их надежды живы благодаря солидной награде, предназначенной тому, кто благополучно вернёт её домой. – Белки его глаз, казалось, увеличивались с каждым словом. – И это не просто награда – это щедрые подарки, которые бедная маленькая принцесса получала до исчезновения от членов королевской семьи, высокопоставленных лиц Короны и жителей других королевств. Речь идёт о золоте, драгоценных камнях, жемчуге, блестящих чашах, вырезанных из хрусталя, статуэтках и кубках. По словам Ульфа, там даже есть позолоченное страусиное яйцо!
– Я даже не знал, что Ульф умеет говорить, – прошептал Энди.
– Может, он прожестикулировал, – сказал Флин.
Он огляделся. Глаза циркачей были размером с блюдца. Они облизывались так, словно им предложили самый большой в мире стейк в лучшем заведении, которое можно было отыскать в Короне. Это было довольно забавно. Из-за чего они так разволновались? Было не похоже, что они уже отыскали потерянную принцессу, чтобы требовать награду. Лэнс и Аттила перешёптывались с сидевшими рядом товарищами. Он хотел, чтобы Лэнс посмотрел в его сторону, но тот этого не делал.
– Так что ты хочешь, чтобы мы учинили? Отыскали похищенную принцессу? – Аттила подал голос, по всей видимости подумав о том же, о чём и Флин.
Барон глубоко вздохнул. Стайлан покачала головой.
– Аттила, ты чем слушал? Дитя не найти! Тем более спустя столько времени.
– Но было сказано, что всё это даётся в качестве награды! – Влад сжал фигурку единорога в левой руке. – Какой толк в награде, если мы не сможем отыскать ребёнка?
Барон жадно улыбнулся.
– А кто говорил о поисках?
В шатре повисла тишина.
– Люди, завтра, когда в Короне будет празднество, мы стащим награду за исчезнувшую принцессу у всех из-под носа!
Флин почувствовал, как у него сводит живот. Он огляделся, чтобы увидеть реакцию остальных. Никто из них не казался ему столь же потрясённым. В этом не было никакого смысла. Барон сказал, что он брал вещи, оставленные другими, чтобы заботиться о них. В каком-то смысле он был похож на кумира Лэнса – Лэнса Арчера. Флин мог бы смириться с этим – забирать у богатых, отдавать нуждающимся. Но сейчас всё было иначе. В этот раз они намеревались украсть награду за исчезнувшую принцессу. Барона не волновала девочка, он не собирался её искать. Он просто хотел нажиться на горе короля и королевы! Флин инстинктивно оглядел палатку в поисках Лэнса. Отыскав его взглядом, он не смог понять выражение лица друга.
– Но, босс, как мы провернём это, когда стража повсюду? – пискнул Носач.
– О мелочах не беспокойся, – небрежно бросил тот. – Всем вам будет сказано, какую роль вы исполните. Я расскажу вам всё сегодня вечером. Но знайте, если мы это провернём, это будет не просто наше крупнейшее ограбление – если всё пройдёт гладко, то каждому из вас я заплачу вдесятеро больше обычного еженедельного жалованья.
Все разом стали обсуждать услышанное. Когда начали размышлять о том, что могут сделать с такими деньгами, градус напряжения в помещении повысился.
– Вдесятеро? – повторил Энди. Он выглядел так, будто свалился с дерева. – За один день больше, чем за два месяца!
– Этого могло бы хватить на то, чтобы купить лодку и помочь приюту, – задумчиво сказал Флин. Если бы он и Лэнс объединили суммы, они могли бы получить всё, о чём когда-либо мечтали, за один вечер!
Всего одно дело. Это всё, что стояло между ним и возможностью спасти приют и немедленно отправиться на поиски своих родителей и этого Тёмного королевства – или того, что от него осталось.
Как он мог отказаться от такого?
С другой стороны, как он мог на такое пойти?
Всё это казалось неправильным. Награда должна быть тем, ради чего людям хотелось бы найти пропавшую принцессу. А Барон намеревался этим завладеть. Что, если их ограбление и вправду помешает поискам и её не вернут домой, к семье? Он вспомнил виденный им плакат с нарисованной на нём девочкой с широко раскрытыми глазами и распущенными волосами. Флин снова подумал о короле и королеве, которых он видел только на портретах, одиноко стоящих на балконе замка и гадающих, где их дитя. Делали ли его родители когда-нибудь так же?
– Я буду вызывать каждого из вас лично в течение дня, чтобы сообщать, какие роли вам будут отведены в завтрашнем мероприятии, – сказал Барон. – Ступайте, доедайте завтрак. До скорого!
ФЛИН пошёл из циркового шатра вместе с другими циркачами. Мысли путались в его голове. Он был сбит с толку. Лэнс шёл прямо перед ним. Он бросился за ним. Сейчас ему нужно было поговорить с другом больше, чем когда-либо.
– Флин? Лэнс?
Флин обернулся. На них хмуро взирал Барон. Концы его усов гнулись книзу.
– Мне нужно поговорить с вами обоими.
Флин взглянул на Лэнса, но его лицо по- прежнему ничего не выражало.
– Сэр? – спросил Флин. – Что-то не так?
Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум
Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей