Читаем Флирт полностью

Теперь мне самой представится случай убедиться во всем, думала Анцелла, когда поезд мчал ее сквозь ночь, приближая к тому, что она для собственного удовольствия обозначила словами «прекрасное и дурное».

Девушка была уверена, что лишь благодаря личному письму сэра Феликса доктору Гровзу едет первым, а не вторым, как ожидала, классом. Вот почему в ее распоряжении было спальное отделение с небольшой кроватью и комфортным умывальником. И, кроме того, ехала она одна.

Анцелла знала, что дамы из высшего общества берут с собой бархатные или полотняные покрывала, подушки, украшенные кружевами, коврики и прочие вещицы, обеспечивающие больший комфорт в пути. Помнила она и рассказы матери о том, как они путешествовали по Европе с отцом. Обычно они брали с собой прислугу, которая занималась багажом и подготовкой спальных отделений, а также заботилась о том, чтобы в поезде, на корабле или же в отеле все было сделано согласно их желаниям.

Муки совести не терзали Анцеллу, хотя путешествовала она с подобными удобствами впервые. Все ее сомнения остались в прошлом, когда доктор Гровз ответил, что пришел в восторг от предложения сэра Феликса направить к нему «госпожу Анцеллу Уинтон», сообщив при этом, что убедил княгиню платить ей франками из расчета сто пятьдесят фунтов в год.

— Целое состояние! — воскликнула Анцелла, когда сэр Феликс сказал ей об этом.

— У тебя будет возможность убедиться, что в самом богатом центре развлечений Европы этих денег тебе надолго не хватит, — предостерег он. — Анцелла, прошу тебя, будь осмотрительной и никогда не спеши выкладывать собственные деньги.

— Надеюсь, сумею вести себя как хорошо воспитанная прислуга, — рассмеялась Анцелла.

— Так помни же, что прислуга ожидает щедрой оплаты за свои услуги и никогда, ни при каких обстоятельствах не заглядывает в собственный карман.

— Буду помнить, — пообещала Анцелла.

Вместе с тем она посчитала, что, исходя из будущих заработков, может себе позволить купить пару платьев. Не будучи расточительной, она покупала их так, как это всегда делала ее мать, — со вкусом и разборчиво, благодаря чему ни один фунт не был потрачен зря.

Анцелла оговорила с сэром Феликсом, должна ли она ходить в трауре и не будет ли это неприятно ее хозяйке.

— Знаю Ривьеру по собственному опыту и считаю, что черный цвет в данном случае слишком строг и суров, — сказал сэр Феликс. — Вокруг тебя будет настоящий праздник красок, и тебе тоже захочется выглядеть соответствующе.

Найдя, что врач руководствуется здравым смыслом, Анцелла купила белое и светло-фиолетовое платья и взяла с собой лишь один черный вечерний туалет, который был приобретен вскоре после смерти матери. Это было скорее дорогое платье, чем скромное, и Анцелла одевала его крайне редко. Жаль, если она не сможет воспользоваться им хотя бы во время обедов в случае приглашения со стороны хозяйки. И вообще, как ее будут воспринимать: как квалифицированную, но все же прислугу, которая, по-видимому, питается отдельно, или ей найдется место за общим столом?

Она терялась в догадках, но в данном случае сэр Феликс ничем ей помочь не мог.

«Я обязана просто терпеливо ждать», — решила Анцелла.

А вообще самым главным было то, что она едет одна и едет туда, где много солнца. Сэр Феликс справедливо заметил, что она выглядит утомленной и похудевшей. Сейчас, когда отец умер, ей казалось, будто жизнь утратила смысл, а усталость, скрываемая от отца, пока тот был еще жив, вновь охватила ее, подобно морскому приливу.

И в самом деле, она чувствовала себя до крайности опустошенной, и ей необходимо было хоть немного времени, чтобы собраться с духом, подумать о будущем и спокойно спланировать то, что нужно будет сделать после того, как княгиня перестанет в ней нуждаться.

«Буду откладывать каждый заработанный пенс, — решила она. — По возвращении в Англию деньги мне наверняка потребуются».

Содрогнулась от одной мысли, что придется жить под одной крышей с какой-нибудь из теток. «Это то же самое, что по собственному желанию лечь в гроб, только на этот раз шансов подняться из него уже не было бы».

Вслушиваясь в перестук колес, Анцелла представляла, что поезд — та карета, что доставит ее из царства темноты в мир света. «Мне повезло, — думала она, засыпая, — мне страшно повезло».

Было раннее утро, когда Анцелла вдруг проснулась, услышав крики носильщика и сообразив, что поезд стоит.

— Сен-Рафаэль! Сен-Рафаэль!

Она услышала название станции и подняла занавеску.

На мгновение ее ослепило солнце. Потом она увидела лазурное море на фоне бледного неба, еще затянутого легкой утренней дымкой, и поняла, что проснулась в раю.

За городком начинались горы, покрытые у подножия густым лесом. Анцелла знала, что именно в этот небольшой порт прибыл Наполеон, возвращаясь в 1799 году из Египта, и через пятнадцать лет отплыл отсюда на Эльбу, где и был заточен.

«Это же историческое место», — восторженно произнесла она.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже