Читаем Флорида в огне полностью

С этими словами Тэрстон Ворд отвернулся, а Роски нажал кнопку вызова дежурного. Тот моментально возник на пороге с горящим взором, в котором явственно читалась готовность немедленно исполнить любое приказание горячо любимого начальника.

— Отведите доктора Брюса в его домик и проследите за тем, чтобы сегодня ночью его никто не беспокоил.

— Слушаюсь, сэр!

После ухода Брюса Тэрстон Ворд присел на освободившийся стул и заявил:

— Он сдастся, джентльмены.

— Будем надеяться, иначе дело наше совсем дрянь, — отозвался Фуско, на губах которого заиграла привычная насмешливая улыбка.

Роски решил, что настала пора и ему вставить свой пятак:

— С моей точки зрения, больше всего этого вшивого интеллектуала затронуло упоминание о его дочери. Думаю, мы нащупали наилучшее средство давления на него. Хотелось бы узнать, девушка эта уже в наших руках?

Фуско заерзал на своем стуле. Видно было, что мафиози стало не по себе.

— Пока нет, — выдавил он с трудом. — Но в любом случае, доктору об этом неизвестно.

— Думаю, вы правы, полковник, — задумчиво протянул Ворд. — Если мы сумеем заполучить девчонку, ее папаша сделает все, что мы от него потребуем.

Повернувшись к Фуско, он грубым тоном, который не укрылся от Роски, добавил:

— Не будем терять времени, Ники. Срочно разыщи мне девчонку. Одно дело просто угрожать Брюсу и другое, когда он увидит возлюбленное чадо трепыхающимся в болоте, кишащем крокодилами. Нам не придется долго уговаривать его вернуться в лабораторию.

Фуско гаденько рассмеялся, и Ворд последовал его примеру.

Но Чарльзу Роски было не до смеха. Он был солдатом, но не садистом. Конечно же, солдат выполняет поставленную задачу, когда это от него требуется, но никогда не радуется, предвкушая никому не нужные зверства. А от этих мерзавцев в штатском можно ожидать всего... Все они психи. Даже сам Ворд сволочь, каких мало, сумасшедший, страдающий манией величия. Но он богат, как Крез, и в этом заключается разница между пациентами психушки и вдохновителем проекта... И солдат по призванию Чарли Роски пляшет под его дудку. Что же касается Фуско, то он вообще воплощение самого низменного подонка. И солдату Роски было стыдно за то, что ему приходится иметь дело с таким негодяем. Само его присутствие в кабинете было для полковника оскорблением. И тем не менее Фуско на данный момент являлся его союзником, а Роски знал, что зачастую приходится идти на компромисс с собственной совестью. Ну что ж, ничего не попишешь... Он еще потерпит Фуско, но, естественно, не очень долго! Голос Ворда отвлек Роски от его мыслей.

— Позвольте мне сказать вам еще кое-что, джентльмены. Мы теперь так близки к цели, что я ни за что на свете не откажусь от осуществления этого проекта. Чарльз, если за ночь доктор не одумается, я разрешаю вам делать с ним все, что угодно, но с одним условием: когда Брюс выйдет из-под вашей опеки, он должен быть жив и здоров, чтобы продолжить свои исследования.

Ворд повернулся к Фуско:

— Теперь ты, Ники. Ты доставишь мне девчонку как хможно скорее. Она нам ой как понадобится, если доктор заартачится и не захочет сотрудничать подобру-поздорову.

Фуско кивнул и натянуто улыбнулся:

— Ладно! Клянусь мадонной, завтра девица будет здесь.

— Надеюсь, — сухо ответил Ворд. — А вы, Чарльз, постарайтесь держать себя в руках.

— Нет проблем, сэр. Я обработаю доктора так, что его серое вещество останется в полном порядке.

Роски старался придать своему голосу уверенность, которой у него, увы, не было. Его вдруг одолели сомнения, и стало казаться, что проблемы наваливаются на него со всех сторон. Чарли нужно было как можно скорее взять себя в руки, если он не хотел, чтобы Ворд пожалел о том дне, когда взял его к себе в качестве начальника штаба для осуществления столь амбициозных планов. Потерпеть поражение, находясь в двух шагах от цели, было бы просто недопустимо. Ворд этого не простит.

Да, поражение ставило жирный крест на дальнейшей военной карьере Роски, а возможно, и крест на могиле...

Глава 5

Лежа в трюме неподалеку от границы внешнего периметра, Болан наблюдал за вражеским лагерем. Он следил за совершающими обход часовыми и вскоре понял, по какому маршруту они двигаются. Затем он точно засек интервалы и периодичность появления дозорных в стратегических точках базы. Все перемещения часовых были отрегулированы с точностью часового механизма. Чувствовалось, что тут поработал профессионал.

Первоначальная разведка, проведенная чуть раньше, показала Болану, что ограждение не было под напряжением. Он не заметил также наличия электронных детекторов и других охранных приспособлений. На базе отсутствовали даже сторожевые собаки. Никакого сомнения, ее создатели считали, что сами по себе Эверглейдские болота были достаточно надежной системой защиты от вероятных посетителей. Особенно ночью, когда суша предательски превращалась в воду...

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги