Читаем Фокус с зеркалами полностью

– Не думаю, – сказала мисс Марпл. – Он врал, чтобы придать себе важности. Намекая, будто что-то видел. Трагедия в том, что кто-то поверил в его вранье.

Керри-Луиза вздрогнула. И снова ее глаза устремились вдаль.

– Мы так много хотели сделать для этих мальчиков… И ведь что-то нам удавалось. Некоторые превосходно себя показали. Несколько человек получили ответственную работу. Кто-то не устоял, вернулся к прежнему. Тут уж ничего не поделаешь. Наш мир так сложен. Слишком сложен для этих простых, неразвитых натур. Знаешь, в чем главная идея Льюиса? Он всегда считал, что в прошлом многих потенциальных преступников спасла перемена обстановки. Их вывозили за море, и они начинали новую жизнь в новых, более простых условиях. Льюис задумал современную социальную программу на этой основе. Надо купить большую территорию – или несколько островов. Создать коммуну и несколько лет финансировать ее, и чтобы потом она приносила доход. Каждому члену коммуны его долю. Это должно быть в какой-то глуши, чтобы не возникал соблазн убежать в город и приняться за старое. Вот о чем мечтал Льюис. Но нужны огромные деньги, а сейчас мало филантропов такого масштаба. Нам бы нужен такой, как Эрик. Вот кто был бы энтузиастом этого дела.

Мисс Марпл взяла в руки маленькие ножницы и с любопытством их рассматривала.

– Какие необычные ножницы, – сказала она. – С одной стороны два отверстия для пальцев, а с другой одно.

Взгляд Керри-Луизы вернулся из дали, где ей виделось что-то страшное.

– Мне их принес сегодня утром Алекс, – сказала она. – Ими будто бы удобно срезать ногти на правой руке. Милый мальчик так их расхваливал. И даже заставил меня тут же попробовать.

– А потом, наверное, аккуратно собрал обрезки твоих ногтей и унес, – сказала мисс Марпл.

– Да, – сказала Керри-Луиза. – Он… А почему ты это сказала?

– Потому что Алекс был очень умен. Умен и догадлив.

– Ты хочешь сказать… что поэтому он и погиб?

– Думаю, что да.

– Он и Эрни… Думать об этом невыносимо. Когда это могло случиться?

– Сегодня. Вероятно, между шестью и семью вечера.

– Когда они закончили свои дела в театре?

– Да.

– Там была тогда Джина. И Уолли Хадд. Стивен говорит, что тоже заходил, искал Джину… Так что любой мог…

Но тут Керри-Луиза неожиданно ее перебила:

– Ты, значит, уже догадалась, Джейн?

Мисс Марпл подняла на нее взгляд. Глаза подруг встретились.

Мисс Марпл медленно сказала:

– Если бы я могла быть вполне уверена…

– Думаю, что ты уже уверена, Джейн.

Джейн Марпл спросила так же медленно:

– Что ты хочешь? Что я должна сделать?

Керри-Луиза откинулась на подушки.

– Все в твоих руках, Джейн. Делай так, как считаешь правильным.

Она закрыла глаза.

– Завтра, – сказала мисс Марпл после некоторого колебания, – я попытаюсь поговорить с инспектором Карри… если он станет меня слушать…

Глава 21

Инспектор Карри нетерпеливо сказал:

– Да, мисс Марпл?

– Нельзя ли нам пройти в Зал?

Инспектор Карри немного удивился.

– Если вы считаете его подходящим местом для конфиденциального разговора… По-моему, здесь… – Он обвел взглядом кабинет.

– Конфиденциальность не столь существенна. Я хочу вам кое-что показать. То, что я увидела благодаря Алексу Рестарику.

Инспектор Карри, подавив вздох, встал и последовал за мисс Марпл.

– Кто-нибудь говорил с вами? – спросил он с некоторой надеждой.

– Нет, – сказала мисс Марпл. – Дело не в том, что говорят люди. Дело в фокусах. Это делается с помощью зеркал. Если вы понимаете, о чем я.

Нет, инспектор Карри не понимал. Он смотрел на мисс Марпл и думал, что с головой у нее не все в порядке.

Мисс Марпл знаком попросила его встать рядом с нею.

– Представьте себе, инспектор, что здесь театр. Как это было в тот вечер, когда убили Кристиана Гулбрандсена. Вы сейчас находитесь в зрительном зале и смотрите на тех, кто на сцене. На миссис Серроколд, на меня, на миссис Стрэт, Джину и Стивена. Как положено, на сцене есть входы и выходы, и действующие лица то появляются на этой сцене, то куда-то выходят. Но только когда вы зритель, вы не думаете о том, куда они на самом деле идут. Они идут «к входной двери» или, скажем, «на кухню», и, когда они открывают дверь, вам виден кусочек размалеванного задника. А на самом деле они идут в кулисы и за сцену, туда, где плотники, электрики и где находятся все остальные задействованные в спектакле актеры, ожидающие своего выхода. Они выходят – в другой мир.

– Я не совсем понимаю, мисс Марпл…

– Да, я знаю, вероятно, это звучит очень глупо. Но если представить себе, что идет спектакль, а сценой служит Зал в Стоунигейтсе, тогда что находится за сценой? Где другие театральные помещения? На террасе, не правда ли? На террасе, куда выходит несколько окон.

И вот теперь смотрите, как был проделан фокус. Эта мысль мне пришла, когда я вспомнила фокус под названием «Женщина, Которую Перепиливают Пополам».

– Женщина, Которую Перепиливают Пополам? – Теперь инспектор Карри был уже совершенно уверен, что мисс Марпл – душевнобольная.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже