— Если ты действительно собираешься это сделать, я хочу быть там с тобой, — сказала она, протягивая руку. — Я понесу твое снаряжение. Для прыжка тебе понадобится вся твоя сила.
— Нет, нет, все в порядке, — возразил Фоллер. — Я справлюсь.
Орхидея потянула за его ранец.
— Давай мне. Здесь сто этажей. Ты так выдохнешься, что не сможешь прыгнуть.
Фоллер отпустил ранец. Вероятно, она права, да и в любом случае спорить с Орхидеей бесполезно.
Они взошли на первый пролет. Сердце Фоллера колотилось, пальцы дрожали от ожидания. Глубоко вдыхая, Орхидея считала шаги.
На пятидесятом этаже он полностью выбился из сил и готов был сдаться. Дойдя до половины, они остановились отдохнуть. Виски и сердце Фоллера пульсировали, икры дрожали.
Вытащив из рюкзака флягу, Орхидея немного отпила и предложила Фоллеру. Он взял ее и сделал большой глоток.
— Пообещай мне, что позаботишься о Маргаритке, если со мной что-нибудь случится.
— М-мм, — протянула Орхидея, не глядя на него.
Он положил ей руку на плечо.
— Мне нужно знать, что ты позаботишься о Маргаритке.
Орхидея встала, рюкзак Фоллера все еще был на ее плечах.
— Ты знаешь, что я сделаю все, что в моих силах. Но она рассчитывает на тебя.
— Я знаю, — он отхлебнул еще глоток. Горло оставалось сухим, независимо от того, как много он пил. — Вот почему я должен это сделать.
К восьмидесятому этажу его конечности словно онемели, он шатался, как пьяный. Фоллер остановился, чтобы подождать Орхидею, которая шла на половину пролета ниже, считая шаги вслух.
— Ты должна вернуться вниз. Я боюсь, что ты упадешь и поранишься, а поблизости нет никого, кто мог бы помочь тебе.
Орхидея издала сухой смешок.
— Ты боишься, что
— Да. — Он обнял Орхидею одной рукой. — Я буду ждать тебя на улице. Если все пойдет хорошо, я доберусь туда раньше тебя.
Она покачала головой.
— Я не хочу быть на лестнице, когда ты будешь прыгать. — она указала на следующий пролет, прошептав самой себе: — Пошли.
Вздохнув, Фоллер продолжил подниматься.
Добравшись до вершины, он, тяжело дыша, рухнул навзничь. Его тошнило. Ноги дрожали, в глазах мелькали серые пятна. Орхидея упала возле него.
Когда тошнота отступила, Фоллер поднялся на ноги, сплюнул несколько раз на бетон, чтобы очистить рот, и пошел к краю крыши. Большую часть вершины окружала стена из прозрачного пластика, но две секции были выломаны, и на их месте осталась голая ограда высотой по пояс.
Он передумал прыгать, как только посмотрел вниз.
Улица была далеко-далеко внизу. Всего лишь в трех кварталах находился край света.
Вид на бесконечное голубое небо с этой точки был потрясающий.
Фоллер прошел по всему периметру крыши, восхищаясь пейзажем. Орхидея, положившая руки себе на бедра, двигалась в нескольких шагах от него. Мир с этой высоты казался еще меньше и напоминал по форме сигару. Он созерцал всю высоту обрыва, мог видеть практически все здания, казавшиеся отсюда крошечными и приплюснутыми. Даже выжженное поле щебня в дальнем конце мира выглядело по-своему красивым. Не часто оказываешься так высоко, чтобы по-настоящему оценить, насколько маленький этот зависший в бескрайнем голубом небе мир. И чувствуешь себя микроскопическим, незначительным пятнышком на карте.
Закончив наслаждаться видом, Фоллер снова посмотрел вниз.
О чем он думал? Он не сможет отсюда прыгнуть.
Нужно было постепенно двигаться к намеченной цели: прыгнуть с крыши шестиэтажного здания, затем десяти, затем пятидесяти. Но Фоллер не видел и сейчас в этом смысла. Если он прыгнул бы с высоты большей, чем восемь этажей, и если бы парашют не раскрылся, его бы не спасли все матрасы в мире.
Теоретически прыжок с такой высоты был ненамного сложнее, чем с пятиэтажного здания. Но теперь Фоллер понял, что технический аспект является лишь частью прыжка: не следует забывать о психологическом.
— Теперь можем идти домой? — спросила Орхидея.
Фоллер вытащил из рюкзака игрушечного парашютиста и поставил на уступ.
— Ты маленький ублюдок. Во что ты меня втянул? — Теперь он винил во всем найденного «прыгуна».
Тесемка, тянущаяся от локтя до пояса парашютиста, надулась от резкого порыва ветра, а потом опала. Если он не прыгнет, ему придется посмотреть Маргаритке в глаза и сказать, что она умрет от голода, потому что он струсил.
Фоллер повернулся и взглянул на Орхидею.
— Я должен это сделать.
— Понимаю. Я люблю тебя. Всегда любила. — Ее слова заглушал ветер.
— Ты ведешь себя так, как будто меня уже нет. Будто Фоллер — желе на тротуаре. Почти без веры.
Он взмахнул руками, пытаясь разрядить обстановку, или, может быть, для того, чтобы придать себе мужества.
Орхидея не засмеялась. Она подошла ближе и горячо его обняла.
— До скорой встречи, — сказал он.
Он видел внизу людей — пятнышки, заполонившие улицу и тротуары в ожидании.
Он сел на низкий выступ крыши и перебросил ноги за стену. Ему потребовалась вся сила воли, чтобы не броситься обратно на безопасную часть верхушки башни.