Читаем Фонарь, освещающий путь полностью

Сначала надо понять, существуют ли вещи на самом деле или нет. Можно их обнаружить или нет? Их нельзя обнаружить. Но если мы скажем, что они вообще не существуют, это будет неправильно, потому что мы их воспринимаем. Мы не можем логически доказать, что они где–то есть, но мы знаем через наш опыт, что они где–то есть. Итак, мы можем сделать определённое заключение, что они как–то существуют. Далее; если они существуют, есть только два способа, которыми они могут существовать: или на своей собственной основе, или под управлением каких–то других факторов, то есть или совершенно независимо, или зависимо. Поскольку логика отрицает, что они существуют независимо, остаётся один способ: зависимо.

От чего вещи зависят в своём существовании? Они зависят от основы, на которую наклеен ярлык–обозначение, и от мысли, которая придумала это обозначение. Если бы можно было их обнаружить, то это означало бы, что они существуют на своей собственной основе, и тогда получается, что в писаниях школы мадхьямака, где говорится, что вещи не существуют независимо, всё объяснено неправильно. Но вещи нельзя обнаружить, как ни старайся. Единственное, что мы можем обнаружить, — это нечто, существующее под управлением каких–то других факторов, и это «нечто» существует только в виде наименования. Слово «только» означает, что чего–то нет, что–то отсечено. Однако отсечено не наименование и не то, что имеет смысл, являясь объектом познания верного ума. Мы не говорим, что у вещей нет никакого значения или смысла, кроме их наименования, или что те другие значения или смыслы, которые не есть наименование, недоступны верно познающему уму. Но мы отсекаем именно возможность существования в каком–либо другом виде, кроме существования в силу наименования. Вещи существуют только в виде наименования, но они также имеют значение, и это значение доступно верно познающему уму. Но природа вещей — это существование лишь в силу того факта, что им дано наименование.

Нет другой альтернативы — только наименование. Это не значит, что, кроме него, ничего нет. Есть вещь, есть значение и есть наименование. Что такое значение? Значение тоже существует только в виде наименования.

Вопрос. Существует ли ум на самом деле или это тоже иллюзия?

Его Святейшество. С умом всё то же самое. Согласно школе прасангика мадхьямака — высшему, наиболее точному воззрению, — и внешние объекты, и внутреннее сознание, которое их воспринимает, подчиняются единому закону: всё существует только в виде наименования, ничто не существует на самом деле. И мысль тоже существует только в виде наименования; и пустота, и будда, и добро, и зло, и нейтральные действия. Всё существует только в виде наименования.

Когда мы говорим «только в виде наименования», невозможно понять, что имеется в виду, кроме того, что это слово «только» отсекает все варианты, кроме наименования. Если, например, взять реального человека и привидение, то у них будет общее свойство: оба они существуют только в виде наименования, но при этом между ними есть разница. И «реальные» вещи, и «привидения» существуют только в виде наименования, но что–то кажется нам более реальным, а что–то — менее, и это отражено в их наименованиях[7].

Согласно воззрению школы читтаматра (школы «только ума») внешние явления кажутся реально существующими, но на самом деле лишены самобытия, в то время как ум существует реально. Я думаю, здесь надо остановиться; мы уже достаточно поговорили о буддийской философии.

Вопрос. «Ум» и «сознание» — это одно и то же?

Его Святейшество. В тибетском языке между ними есть различия, но мне трудно сказать, передают ли данные английские слова все смысловые оттенки этих различий. Если называть словом «ум» основное сознание, то тогда практически нет разницы со словом «сознание». Основной тибетский термин — «осознанность», и он делится на основное сознание и дополнительные ментальные факторы; и в том, и в другом есть ещё и дальнейшие подразделы. Кроме того, когда мы говорим об осознанности, то мы подразделяем её на ментальную и чувственную, и у ментальной тоже есть много разновидностей в зависимости от степени грубости или тонкости. Трудно сказать, соответствуют ли английские термины тибетским с точки зрения уровня точности.



Гелек Ринпоче (р. 1939) родился в Тибете, обучался в монастыре Дрепуне,

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование