Читаем Фонд полностью

Он пошел по длинному коридору, который, казалось, ведет чуть ли не до Монтаны, а то и до Орегона и имеет сотню контрольно-пропускных пунктов. Подумалось: он так и не сможет пройти через все КПП. И никогда не удастся собраться с силами, чтобы преодолеть этот длиннющий коридор, добраться до выхода и отправиться на встречу с сенатором Драммондом и пережить момент собственного отступничества.

Он сделал шаг, потом еще и прошел весь путь до первого КПП. Охранник здесь лишь отмечал переход человека из одной закрытой зоны в другую. Можно считать, что в причудливом мире работников службы безопасности он был не слишком страшен. Все охранники «Диллон», разумеется, были отставными федеральными агентами. Большинство из них получали столько же, сколько инженеры, и прекрасно справлялись с задачей замечать любое отклонение от нормы. Вооруженные и смертельно опасные, они занимались только тем, что искали повод продемонстрировать это. Так что иначе как существом, вызывающим страх, никого из них назвать было нельзя.

Когда Джеймисон проходил мимо первого охранника, лопатки у него двигались, словно в них вот-вот ударит пуля. Он совладал с нервами и пошел дальше, не уронив портфеля и не окропив потом свой путь.

Еще два КПП и еще два успешных прохода. Только несколько шаблонных вопросов и тяжелый взгляд последнего охранника. И вот наконец улица. Когда он садился в свой автомобиль и уезжал навсегда из «Диллон», холодный воздух был чист и струился свежестью.

Через сорок пять минут он зашел в ресторан «Чеймбер», издавна служивший местом встреч за ленчем деятелей с Капитолийского холма. Заметил сидящую за угловым столиком Мелиссу. Она остановила свой взгляд на стене, приготовившись еще раз уточнить с ним мельчайшие детали, дабы освежить его память перед встречей.

Джеймисон к ней не подошел. Его сознание работало активнее, чем за многие годы. Оно словно переполняло мозг сигналами опасности и планами на случай непредвиденных обстоятельств. В прошлом он слышал множество рассказов о «Диллон», да и Мелисса убедила в том, что компания убьет его сразу, как только узнает о том, чем он занимается.

Жизнь в ресторане била ключом, и опасность могла подстерегать прямо здесь. Преследователям легко смешаться с толпой. Не того ли мужчину он видел недавно на улице, в паре кварталов отсюда? Вел он себя тогда подозрительно – шел навстречу Джеймисону, потом резко остановился, свернул в магазин и рассматривал что-то на прилавке. Возможно, это тот же человек, а может, и нет. Такой же синий костюм, возможно, те же самые туфли, только подбородок выглядел как-то иначе.

Внезапно Джеймисон понял, что слишком долго смотрит на этого человека, не обращая внимания на происходящее за спиной. Он повернулся так быстро, насколько это было возможно, чтобы не привлечь к себе внимания, потом пошел к столику Мелиссы.

Подойдя к ней на расстояние шепота, он спросил:

– Что случилось?

Джеймисон подвинул стул поближе к ней. Она продолжала молча смотреть на стену. Он снова спросил, повернувшись в сторону мужчины в синем костюме:

– Что случилось, Мелисса?

Она тяжело вздохнула, словно пыталась подавить желание заплакать. Взяла его за руки и поднесла все это сплетение пальцев к своему лицу.

– Питер, человек, разгласивший секреты «Диллон», тот самый, о котором ты читал… пропал.

Мелисса постучала тыльной стороной ладони Питера по своей мокрой щеке. Она широко раскрыла глаза и тряхнула головой, словно пытаясь загнать обратно слезы.

Джеймисону хотелось помолчать. Он просто сидел и пытался осмыслить то, что она сказала. Пропал?

– Хочешь сказать, он умер?

– Я хочу сказать – пропал, в смысле исчез. Возможно… возможно, он мертв. Жена разговаривала с ним последний раз в четверг, когда он позвонил ей со службы.

Джеймисон прокрутил мысленную пленку с изображениями лиц и попытался вспомнить, кого из коллег не было на службе в пятницу.

– Думаешь, кто-то «вычислил» его как источник информации?

– Он все время был нашим главным источником. Как я уже говорила, все эти газетные статьи постоянно помогали сокращать список подозреваемых… – Она глубоко дышала, закрыв глаза. – Кто-то в конце концов нашел его. Я знала, что это должно было случиться, и предупреждала. Советовала заручиться защитой государства. Но он отказывался. Как еще я могла заставить его сделать это?

– Ты уверена, что он не уехал на несколько дней из города? Я читал газеты, но не мог идентифицировать источник. Во всяком случае, с достаточной долей уверенности. Возможно, статьи казались тебе такой прозрачной наводкой потому, что ты его знала.

– Да? Кто бы мог быть моим информатором, если бы тебе пришлось «высчитывать» его по газетным статьям?

Ему не хотелось оказаться замешанным в этом деле. Не хотелось опять оказаться на поле брани. Да и знать, кто снабжал Мелиссу конфиденциальными сведениями, честно говоря, не хотелось.

Мелисса ждала.

Перейти на страницу:

Похожие книги