Читаем Фонд и Империя полностью

— Ваше Императорское Величество. Это пока еще неизвестно. Его местонахождение не выяснено. Вице-король посылает нас сообщить вам это, и только на Транторе мы можем выяснить, где он скрывается. Если его найти…

— Да! Да!.. Он должен быть найден… — Старый Император поплелся к стене и прикоснулся дрожащим пальцем к фотоэлементу. После невыразительной паузы он пробормотал:

— Мои слуги не идут. Я не могу ждать.

На чистом листе бумаги он нацарапал что-то и подписал жирным «Д». Он сказал:

— Гилмер узнает власть Императора. Откуда вы прибыли? С Анакреона? Какие там условия? Имеет ли имя Императора власть?

Бэйта взяла листок из его дрожащих пальцев:

— Люди боготворят Ваше Императорское Величество. Ваша любовь к ним широко известна.

— Мне придется посетить моих добрых подданных на Анакреоне, но мой доктор говорит… Я не помню, что он говорит, но… — Его серые глаза глянули пронзительно: — Что вы говорили о Гилмере?

— Ничего, Ваше Императорское Величество.

— Он не пройдет дальше. Возвращайтесь и сообщите это своим людям. Трантор будет держаться! Мой отец сейчас командует Флотом, и восставший мерзавец Гилмер замерзнет в космосе со всем своим поганым сбродом.

Он снова сел в кресло, и глаза его вновь заволокло туманом:

— О чем я говорил?

Торан встал и низко поклонился:

— Ваше Императорское Величество были очень милостивы с нами, но, к сожалению, время, отпущенное для аудиенции, прошло.

Одно мгновение Дагоберт IX действительно выглядел как Император, когда встал и расправил плечи. Посетители один за другим выходили, пятясь к двери…

…где двадцать вооруженных людей подошли к ним и взяли в кольцо.

Сверкнули бластеры…


Сознание медленно, толчками, возвращалось к Бэйте, но не было чувства «где я?». Она четко помнила странного старика, который называл себя Императором, и других, ждавших снаружи. Покалывание в суставах пальцев означало сильный удар рукояткой бластера. Она не открывала глаз и с болезненным вниманием прислушивалась к голосам. Их было двое. Один, негромкий и осторожный, с хитростью, запрятанной под внешней подобострастностью. Другой хриплый и густой, как-будто пьяный, выплескивающий тягучие фразы. Бэйте не понравились ни тот, ни другой.

Густой голос доминировал.

Бэйта поймала последние слова:

— Он будет жить вечно, этот старый сумасшедший. Он утомляет меня. Он раздражает меня. Коммасон, я сделаю это. Я ведь тоже старею.

— Ваше Высочество. Давайте сначала посмотрим, какую выгоду можно извлечь из этих людей. Может быть, мы найдем другие источники силы, чем те, которыми обладает ваш отец.

Густой голос почти исчез в неразборчивом шепоте. Бэйта услышала только одну фразу: «Девушка». За льстивым неприятным голосом послышался отвратительный низкий смешок, сменившийся дружески-покровительственным:

— Дагоберт, ты не стареешь. Те, кто утверждает, что ты вышел из возраста двадцатилетнего юнца, ошибаются.

Они вместе рассмеялись, а у Бэйты кровь застыла в жилах. Дагоберт… Ваше Высочество… Старый Император говорил о своем своевольном сыне, и слова, произносимые шепотом, тупо отдавались у нее в голосе. Но такие вещи не происходят в реальной жизни…

Внезапно над ней послышался голос Торана, быстро выкрикивающий проклятья.

Бэйта открыла глаза и в лице склонившегося над ней Торана увидела облегчение. Он яростно сказал:

— Вы ответите за этот бандитизм перед Императором! Отпустите нас!

До Бэйты внезапно дошло, что ее запястья и лодыжки прикованы цепями к полу и к стене.

Густой Голос подошел к Торану. Он был с брюхом, толстый, его нижние веки были обведены темными кругами, а волосы тоненьким пучком свешивались с головы. В его шляпе торчало веселое перо, и края камзола были обшиты серебряным металлическим орнаментом.

Он ухмыльнулся со странным удовольствием:

— Император? Бедный сумасшедший Император?

— У меня есть его пропуск. Ни один из его подданых не имеет нрава задерживать нас!

— Я не подданый, ты, космический мусор. Я регент и Наследный Принц, и ко мне надо обращаться только так. Что касается моего несчастного глупого отца, он просто развлекается, принимая иногда посетителей. А мы смеемся над ним. Это льстит его мнимому императорскому самолюбию. Но, конечно, ничего другого это не значит.

Затем он подошел к Бэйте, и она посмотрела на него презрительно. Он наклонился над ней, от него пахло мятой.

Он сказал:

— Коммасон, ее глаза подходят. Она еще симпатичнее с открытыми глазами. Это будет экзотическое блюдо для пресыщенного вкуса.

Со стороны Торана поднялась бесполезная волна протеста, которую полностью проигнорировал Наследный Принц, а Бэйта вся похолодела. Эблинг Мис все еще не приходил в себя, его голова бессильно склонилась на грудь. С внезапным удивлением Бэйта обнаружила, что глаза Магнифико открыты, широко открыты, как будто он уже давно пришел в себя. Эти огромные карие глаза повернулись к ней и светились с крошечного лица.

Он захныкал и кивнул головой в сторону Наследного Принца:

— У него мой визисонор.

Наследный Принц резко обернулся на новый голос:

— Так это твой, урод? — Он снял инструмент со своего плеча, где тот висел на зеленой ленточке, не замеченной Бэйтой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия [= Основание, = Фонд]

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы