Посреди огромной тёмной пустыни, раскинув свои ветви, стояло огромное, мёртвое дерево. На верхушке сидел загадочного вида человек, а в его волосах резвился ветер, который пытался своей песней разбудить незнакомца, чтобы разнести очередную тайну по свету.
Глава 17
Когда Слэйн открыл глаза, то увидел над своим лицом маленького паука, усердно плетущего паутину.
Он находился в какой-то лесной капсуле, сверху и по бокам которой торчали сухие сосновые ветки. Запах был настолько крепким и смолистым, что кружилась голова. Она словно находилась отдельно от тела, в котором чувствовался непривычный поток сил и энергии. В пальцах рук и ног ощущалось некоторое стрекотание, словно импульсы электрического тока.
Он наблюдал за усердным трудом лесного паука и пытался связать в памяти, как и тот, свои нити в единое целое.
Что произошло? – этот вопрос не покидал его.
Фонтан, перемещение, затем заточение в ужасной камере, сплошь состоящей из покрытых мхом каменных плит. Более явственно ему вспомнился солёный привкус во рту, обезвоживание и несколько неудачных попыток выбраться из устрашающего каземата. Он вспомнил про чаек, летающих над головой, и как одна из них скинула ему, что потом?
Что же было потом?
Боль, помутнение в глазах. Колосов начал представлять себе море, его волны, которые плавно раскатывались по песочному берегу. По гладкой поверхности шли яркие искажения, и что-то начало громко дребезжать над головой.
Паучок, наконец, закончив плести паутину, перебрался в центр тренировочного настила и замер, направив в его сторону взгляд восьми круглых, словно маленьких бусинок, глаз.
Что-то произошло, он потерял сознание, но периодически приходил в себя. Перед глазами проплывали непонятные изображения. Слух вёл себя подобным образом: он словно находился в огромной трубе, по стенкам которой с наружной стороны выбивали дробь тяжёлые молоты, создавая невыносимый гул. Затем всё менялось, и звук становился мягким, будто на стенки этой трубы стали падать спелые тыквы.
Вдруг Слэйн вспомнил лицо женщины. Оно было настолько напряжённым и серьёзным, что он стал чувствовать себя в чём-то виноватым. Острый и сосредоточенный взгляд раскрывал в её суровом облике невероятно красивые и притягательные своей глубиной и тайной чёрные глаза.
Что происходило дальше, он совсем не помнил.
Разум был поглощён в мутными водами бессознательного болота.
Что же, теперь он очнулся, живой и полный энергии для дальнейших действий.
Нужно понять, где он находится и куда следовать, обязательно отыскать черноокую красавицу.
Оттого, что он слишком резко попытался подняться, ему стало плохо, к горлу подкатил комок, скрутило живот. Вдобавок к этому, сильной болью отдало в левую ногу, чуть выше колена.
Вытянув ноги вперёд, в сидячем положении Слэйн почувствовал невероятной силы жажду. Привычным движением он запустил руки в карманы своего порванного пиджака и не обнаружил ничего, кроме дневника и виртуалика. Ему нужно срочно где-то отыскать себе воды и пропитание, чувство сильной жажды словно просверливало весь мозг. Он может умереть, нужно что-то делать.
С левой стороны, под лопаткой, неприятно посасывало, было ощущение, будто внутри находилась огромная пиявка, которая присосалась и теперь с помощью мощного насоса начинает вытягивать из него жизненно важный сок.
Слэйн решил, что ему нужно выбираться из его странного убежища.
Отыскав сквозь сосновые ветки прорези, через которые проходил дневной свет, он смог найти выход. Раскидывая в разные стороны мягкий мох, на котором он проспал столько времени, он сделал достаточно большой проём, через который и вылез, щурясь и закрывая глаза руками от ослепляющего солнца.
Подождав и медленно приоткрывая глаза, постепенно давая им шанс привыкнуть к окружающему свету, он через некоторое время уже стоял в полный рост и осматривался по сторонам.
Вокруг простиралась огромная долина, вдали были видны верхушки гор, на склонах которых росли деревья, затем он увидел тонкую светящуюся змейку, рассекающую ослепительным светом своих быстрых вод горную долину. Казавшаяся издали такой небольшой по ширине река радовала его глаз. Она дополняла спокойные и безмятежные горы своим девственно-чистым девичьим смехом. Она позвала, и ему захотелось к ней подойти.
Когда он присмотрелся внимательнее, то увидел на берегу небольшой костёр и женский силуэт, повернутый к нему спиной.
Осмотревшись, Слэйн заметил, что его спальное место находилось в объёмных корнях мощной сосны, которая росла на самом краю возвышенности соснового бора. Он был поражён: внутри было сухо, песок и мох являлись подстилкой. Убежище было замаскировано настолько профессионально, что спустившись по пригорку и взглянув на него, он не увидел ничего кроме торчащих из песка массивных сосновых корней.