Читаем Форма звука полностью

— Смотря для кого,— по звуку Клинт понял, что тот снимает одежду и направляется к воде. — Помните, Хиотис нас жарко уверял, что разногласий между собственниками нет? Думаю, это чистая правда. Но я же вам говорил, что мумбайцы всегда только на своей стороне? Имя инвестора — актив, который в сложившейся ситуации можно обналичить. Не удивлюсь, если Эйб выдал Хиотису доверенность, чтобы потом поделить барыш, либо сделать вид, что ничего не знал в случае неудачи. Убрать свидетеля на территории пустого центра в нашем с вами присутствии может только Хиотис. Но он толкает мальчишку быть у нас на виду и принимать участие в расследовании. Представляете себе, что чувствует второй инвестор каждую минуту, пока мы здесь?

Клинт машинально опустил руку в воду — теплая.

— Что же им надо от него? Деньги?

— Деньги для того не проблема, если может четверть миллиарда вложить наличными. Откупился бы запросто.

— Что тогда? — нога Клинта наступила на камень, и он покачнулся, но устоял, нащупывая под водой песочный просвет. — Его долю в убыточном предприятии?

— Вот именно, что теперь — убыточном, — Гелбрейт несколько раз окунулся под воду и вынырнул с довольным выдохом. — Нет, как говорила моя бабушка, не стоит такая овчинка выделки. Тут на кону что-то покрупнее, раз второй не бежит выполнять условие, а тянет время, хотя каждая минута может обернуться против него. И это самое интересное. Не считая, конечно, мальчика.

— Может, оформить его по программе защиты свидетелей? — наобум предложил Клинт.

— Нет оснований, — напомнил Гелбрейт. — Мы расследуем совершенно другое дело, не считая того, что все это может быть просто нашими измышлениями. Придется смириться, что пока он будет стоять между Сциллой и Харибдой. Но если вспомнить классика, Одиссей удачно выкрутился из этой ситуации, возможно, повезет и его тезке. А нам с вами надо будет с утра сосредоточиться на акулах и странностях их поведения. Думаю, они ключ к этой истории.

Гелбрейт вышел из воды и подхватил с камня свой халат. Чтобы облегчить ему задачу, Клинт нащупал фонарь и нажал кнопку, направив вперед. Луч выхватил из темноты спину Гелбрейта и исчезающий под тканью крестовой шрам на предплечье. Шрам был розовым и довольно свежим.

Глава 23. Тарантул

Утро началось со звонка по внутренней связи — андроид хрустальным голоском поинтересовался, не нужно ли доставить поднос с завтраком в комнату мистера Гелбрейта. Мистер Гелбрейт решительно отказался. Каким бы гостиничным ни был этот номер, сейчас он исполняет роль его дома, роботу здесь делать нечего. Сон после ночного купания получился крепкий и лишенный образов, проспал он прилично.

Часы на стене возле ресторана при его приближении сменили цифру — половина одиннадцатого, завтрак начался полчаса назад. Стол опять был общим, и Гелбрейт с раздражением понял, что таким он останется до конца следствия, придется смириться. Вслух он извинился за опоздание, и Клинт с явным облегчением кивнул, зато Хиотис в знак приветствия взмахнул салфеткой, как фокусник, который вот-вот вытащит кролика.

— Здешний климат удивительно влияет на самочувствие, — жизнерадостно заметил он. — Днем спите как убитый, зато ночью полны сил и способны переплыть залив.

Гелбрейт не подал виду, что намек попал в цель, налил себе апельсинового сока и положил в стакан лед, кубики с легким стуком поднялись на поверхность.

— Видимо, биоритмы меняются, — добродушно ответил он. — Посмотрю, что вы скажете, если доживете до моего возраста.

Хиотис проглотил шпильку молча. Гелбрейт скосил глаза в тарелку Клинта — отличный аппетит после бессонной ночи, завидное дело молодость.

— Погода сегодня на нашей стороне, — заметил он, взглянув в окно. — Хочется осмотреть здания, имеющие выход к воде и расположенные справа по акватории. Нет возражений?

— Ради бога, — Хиотис лениво потянулся за сыром. — Лодки на пирсе в вашем распоряжении. К полудню обещали усиление ветра, но не больше, чем до десяти метров в секунду, это в нашей части залива практически не ощущается.

Андроид поставил Гелбрейту приборы и остался стоять за спиной, как хороший официант. Приказать роботу отойти подальше выглядело бы сейчас сдавшими нервами, поэтому Гелбрейт снова обратился к Хиотису:

— Кто следит за обитателями океанариума в отсутствие персонала?

— Никто, — ответил тот. — Все автоматизировано: кормление, подогрев, дезинфекция воды…

— А хищники? — тут же поинтересовался Клинт, отправляя в рот большой кусок омлета. — Им ведь нужна живая рыба?

Хиотис бросил на него насмешливый взгляд.

— Хищникам — да, — многозначительно сказал он. — Но беззубые старики не в счет, они прекрасно обходятся химической имитацией корма, а при большом желании могут съесть соседа.

И опять у Гелбрейта возникло чувство, что тот говорит совсем не об акулах. Клинт с аппетитом взялся за ветчину.

— Как определяется возраст сайрена? — спросил он, не чувствуя никакого подвоха. — Размерами?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сирена Мумбаев

Похожие книги