Читаем Форма звука полностью

— Давайте вернемся на землю, я не вижу здесь зрительских понтонов, где они находились?

По движению руки Хиотиса к пирсу прирос длинный сегмент, к нему пристроились перемычками плавающие мостки, заполнились крошечными креслами и закачались на трехмерных волнах.

— То есть там, где глубина около трех метров? — уточнил Клинт, глядя на экран.

— Именно так, — изображение снова изменилось, они нырнули под воду. — Металлические решетки стоят по краю рифа со стороны обрыва и поднимаются до самой поверхности воды, понтоны находились по эту сторону ограждения, там, где безопасно. Пирс пересекает ограду и уходит дальше в сторону открытой воды для удобства транспортных средств глубокой осадки.

Толстые мощные секции с продольными прутьями выросли и устремились к небу, видневшемуся за зеркальной поверхностью воды, оставив у зрителей неприятное чувство нахождения внутри клетки.

— Что же мешало сайренам перепрыгнуть через них и оказаться с этой стороны? – спросил Гелбрейт. — При их размерах секундное дело.

— Мы говорим о животных, — Хиотис прижал ко лбу платок, промокая невидимый пот. — Почему животные поступают так, а не иначе, точно не скажет даже самый опытный специалист. Сайрены никогда не перепрыгивают препятствий. Они не слишком хорошо видят глазами, но отлично эхолоцируют в воде, а вот воздушная среда для них представляет преграду. Они могут часами долбиться в ограждение носами, иногда застревают в нем и погибают, но им и в голову не приходит прыгнуть вверх. В какой-то мере мир для них материален только ниже ватерлинии. На этом построены все заградительные линии на пляжах Мумбаев, решетка считается самым надежным способом защиты, хотя и дорогим.

Гелбрейт придвинул к себе консоль, полистал список файлов на рабочем экране, открыл некоторые из них и закрыл снова — слишком много для беглого просматривания.

— Сайрены поддаются дрессировке? — спросил он.

— Исключено.

— Кто-нибудь пробовал?

— Сомневаюсь, — Хиотис подставил стаканчик под отверстие питьевого раздатчика. — Если такие сумасшедшие были, они дорого поплатились за свою наивность. Взрослый сайрен весит около четырехсот килограмм и, даже будучи сытым, остается хищником, готовым к нападению.

— А во время прилива мог уровень воды подняться настолько, что решетки оказались бы намного ниже?

— Для такого подъема воды во всей бухте нужно цунами.

— Не обязательно, мог произойти локальный катаклизм, который привел к образованию волны, которая перенесла сайренов на ту сторону.

Клинт прервал их, подняв экран своего пада.

— Здесь данные по уровню воды вплоть до ночи событий. Никаких подводных катаклизмов не регистрировалось метеодатчиками побережья, приливной волны тоже не отмечено. Уровень воды не повышался.

Гелбрейт перенес эту весть стоически.

— Тогда этот вариант отпадает, возможно, сайрены нашли лазейку под сетками или проделали что-то вроде лаза, который потом осыпался, поэтому подводные дроны его не обнаружили.

— Или лазейку кто-то сделал, а потом уничтожил, чтобы замести следы, — произнес Клинт, внимательно глядя на него.

— Мне кажется, главной странностью является все-таки то, почему акулы напали на людей, — заметил тот. — Предлагаю начать с нее.

— Голод?

— В летний сезон в бухте полно еды, — возразил Хиотис. — Самое сытное время. Более того, шумные людские сборища мешают сайренам ориентироваться в пространстве. Известно, что сайрены уходят с трассы задолго до прохождения яхты, улавливая шум двигателя.

— А кто-нибудь из персонала океанариума мог прикармливать их? — не сдавался Клинт. — Пусть не специально, но просто сбрасывая биоотходы в определенном месте? Возможно, сайрены привыкли к какому-то виду корма или времени, когда его получали, а когда этого не произошло, решили добыть его самостоятельно.

Хиотис наклонил голову в знак того, что понимает смысл вопроса.

— Это нужно уточнить у владельца центра, мне как-то не приходило в голову. Дайте пару минут, я отвечу.

С этими словами он удалился в коридор, держа в руке пад. Гелбрейт взглянул на Клинта.

— Почему вы не подозреваете воздействие веществ?

— Протоколы вскрытия животных я просмотрел, они чистые, — неохотно ответил тот. — Хотя на Мумбаи-Пять в свободном обращении до сотни самых разных синтетических наркотиков, ни один не мог элиминировать с такой скоростью.

— Владелец океанариума тоже не стал бы сбрасывать отходы в непосредственной близости от собственного заведения, хотя не исключено, что это сделали его конкуренты, — Гелбрейт снял очки и уставился в пространство перед собой. — Насчет деликатесного прикорма хорошая версия, но, думаю, правды мы не услышим.

— Почему? Было бы неплохой отправной точкой для первой версии.

— Потому что это Мумбаи, — Гелбрейт снова водрузил очки на нос и посмотрел на Клинта поверх оправы взглядом без выражения. — Корм мог быть говорящим и сопротивляющимся.

<p>Глава 4. Кофе-брейк</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Сирена Мумбаев

Похожие книги