Я моргаю, глядя на него, затем даю ему хорошие чаевые — он легко мог ограбить меня, и я ненавижу, что позволила себе быть такой уязвимой. Но он помогает мне выгрузить чемоданы и даже держит зонтик, чтобы я не промокла, пока иду от машины к двери отеля.
Администратор даже не моргает при виде моего потрепанного вида, только улыбается мне и вручает ключ — карту. Странно не знать, где остальные члены команды. Я привыкла следовать тому же графику, что и все, жить и дышать быстро меняющейся жизнью. Кто — то из них, должно быть, на трассе, в то время как остальные, возможно, ещё не вернулись с каникул — настоящая работа начнется только завтра.
Мне удается закатить все свои чемоданы в лифт и подняться на двадцать четвертый этаж. Я никогда не останавливалась так высоко, и один взгляд в окно моей комнаты подтверждает моё подозрение — мне это совсем не нравится. Облака низко нависли над городом, я окружена серым туманом, а земля кажется слишком далекой.
После того, как я крепко вздремнула в машине, я немного проснулась, и у меня нет намерения повторять свою ошибку в Дубае, поэтому я запрыгиваю в душ, чтобы смыть грязь из самолета, затем сажусь на край кровати с всё ещё мокрыми волосами, чтобы подключиться к Wi — Fi отеля и проверить свою электронную почту.
Но как бы я не пыталась, я не могу разобраться в сети отеля. Каждый раз, когда я нажимаю на крошечный британский флаг, чтобы перейти на англоязычный сайт, страница перезагружается, и вместо этого я смотрю на корейскую версию, которая для меня совершенно непонятна. Наконец, я раздраженно надеваю леггинсы и толстовку, беру свой рабочий ноутбук и телефон и направляюсь к стойке регистрации за помощью.
Из динамиков играет негромкая лаунж — музыка, пока я нетерпеливо притопываю ногой. Лифт останавливается несколько раз, впуская всё больше и больше людей, вынуждая меня вжиматься обратно в угол. Наконец мы оказываемся на первом этаже, и люди вокруг меня медленно расходятся, терпеливо ожидая своей очереди. Толпа рассеивается, и я замечаю знакомую фигуру, входящую в вестибюль отеля.
Я и забыла, какой он красивый. Это единственная причина, почему вид Оливера так сильно поражает меня. Он ещё не заметил меня, потому что стряхивает капли дождя и убирает зонтик. Должно быть, он вернулся прямо с трассы, потому что на нём спортивная одежда: черные спортивные штаны и облегающая серая футболка под непромокаемой курткой.
Я видела его в спортивных шортах, спортивном костюме и смокинге, но он никогда не выглядел так хорошо, как сегодня. Моё сердце колотится быстрее, и я знаю, что должна попытаться подавить эти чувства, расцветающие в моей груди, но не могу — я зашла слишком далеко. И я не хочу. Он хороший человек, и я знаю, что я ему небезразлична. Может быть, всё начиналось как работа, но ему не всё равно, и на данный момент этого должно быть достаточно.
Наконец, он поднимает голову и встречается со мной взглядом. Его губы приоткрываются от удивления, брови взлетают вверх, а затем он направляется прямо ко мне, так что я тоже начинаю двигаться, сначала иду, потом бегу, пока мы не сливаемся в объятиях. Оливер поднимает меня на ноги, и всё, что я могу сделать, это удержать свой ноутбук и телефон, когда я обнимаю его одной рукой за шею и крепко прижимаюсь. Моя толстовка намокает от того, что я прижимаюсь к его мокрой куртке, но я зарываюсь лицом во влажную впадинку у него на шее и крепко закрываю глаза.
— Элли.
Голос Оливера — низкий хриплый, его руки крепко сжимают мою спину. Медленно он опускает меня обратно на пол и отстраняется достаточно, чтобы заглянуть мне в лицо.
— Привет, — говорю я, внезапно смутившись.
Мы разыгрываем сцену в тихом элегантном вестибюле, я в розовых леггинсах и бесплатных гостиничных тапочках, с него капает вода.
Но Оливеру, похоже, всё равно. Он обхватывает прохладными пальцами мой затылок и целует меня прямо в губы, глубоким, отчаянным поцелуем, который говорит мне, как сильно он скучал по мне. Я целую его в ответ, потому что я тоже скучала по нему, и хотя я сказала ему это по телефону, я хочу, чтобы он знал, что я серьезна.
— Привет, — наконец произносит он, поднимая голову. Он улыбается, его серые глаза сияют. — Как прошла поездка?
Я прижимаю ноутбук ближе к груди, боясь выронить его из дрожащих пальцев. Этот поцелуй что — то изменил во мне, и я не знаю, как жить дальше.
— Долго, — говорю я. — Но сейчас я здесь.
Он заправляет прядь моих всё ещё влажных волос за ухо.
— Ты потрясающе пахнешь.
Это заставляет меня расхохататься.
— Странный прием, Стоун.
Но он только качает головой.
— Это была чертовски трудная неделя, и ты — первая хорошая новость, которую я получил, — он указывает в сторону лифтов. — Хочешь подняться ко мне в номер? Ты можешь рассказать мне, как прошел твой отдых.
Если это было приглашение к сексу, то оно было примерно таким же неуклюжим, как и первая пикап — фраза, которую он испробовал на мне. Мы ещё не переступили эту черту, но я думала об этом. Много. Особенно поздно ночью, в полном одиночестве в своей комнате.