Читаем Формула красоты полностью

Не может быть. Я ведь руководитель работ этого направления и отвечаю за всё. В списке и Маша есть, и Таисия, и все рядовые исполнители и смежники. Маша – стажерка, а в списке она – чуть ли не первая. Но я и тогда не увидел подвоха. Подумал, какой-то сбой и больше об этом не вспоминал.

Последний телефонный разговор с французами мы вели с Машей по очереди. Сначала она, а за ней я. Она даже вышла из комнаты, а по окончанию вернулась и испуганно смотрела на меня. Я улыбнулся и отчего-то вспомнил с чем у меня ассоциируется её имя. Юра сказал: «такие машки бегают». Она смотрела вопросительно.

Впрочем бояться ей было нечего. Я лишь восстановил справедливость. Никого не выбросил, во всей истории увидел лишь досадный сбой, а не особый маневр. Я подключал к поездкам всех, доброжелательно. Это они затем свели международные контакты в узкую щель, в которую пропускали избранных.

Обилие подключившихся всё-таки пугало. Многие действовали как пыль и сор, тормозящие творческое начало. Когда-то на русско-французской ниве трудились Мечников с Пастером, Стравинский и Баланчин. И нам сам бог велел эту традицию продолжать, но околополётная шушера сводила дело к голому функционированию, и их глазами Париж смотрелся кормушкой, к которой слеталась голодная саранча.

Просмотрел я тогда исключительную способность Машки – холодно выжидать, чтобы вцепиться затем мёртвой хваткой, как делают это бойцовые собаки, и перебирая стремиться к горлу. Можешь трясти, мотать их тушку. Не поможет ничего. Они сделают своё.


Мы снова катим из аэропорта по Большим бульварам, беседуем с графиней Лизой – нашей сопровождающей до самой жалкой гостиницей «Золотая борона» на рю Сен-Антуан, выбранной из экономии. Светло и просторно, мне вспомнилось почему-то слово «сhasseur», которое, может, я неправильно произносил, а Лиза не понимала. Такие словечки были для меня пропуском в особый мир, созданный посмертной книгой Хемингуэя о Париже. Это была достойная книга и памятник ему и тем, кто донёс его послежизненные строки до читателя.

И были походы дневные и ночные. Всегда тесной группой сначала по Риволи и дальше по авеню Великой Армии до Дефанса, и когда Грымов с остальными ушли вперёд, Машка поколебавшись отправилась за ними, а мы остались в начале Дефанса на площади, где студенты в этот день окончания занятий по-щенячьи возились и падали в фонтан и мокрые насквозь были молоды и счастливы.

В тот раз я осуществил былую задумку, купил иллюстрированный «Petit Larousse» этого года за триста франков, наверное поразив собственной непрактичностью наших окружающих. И была заключительная встреча в КНЕСе, завершающие протоколы и запомнившаяся деталь. Когда всех повезли в Корфюр, я остался дописывать бумаги, и Машка, которую я отпустил, вдруг заколебалась. Ей так хотелось со всеми в этот дешёвый магазин, но она отчего-то сомневалась. Я недоумевал: я её отпустил и отсутствие её дело не меняло. Со мной она была здесь лишь для декорации, и ей важно было окунуться в мир дешёвых вещей. В её присутствии я тогда не видел пользы. Но эта польза была. Для неё. Она получала полномочия. И в этом я убедился задним числом.

Я тоже что-то почувствовал и начал капризничать, отделяясь от коллектива. В конце дня, после работы я бродил по Латинскому кварталу. Я уже купил «для всех» двухлитровый пластиковый «огнетушитель» дешёвого клошарского вина и даже отдегустировал его и присел возле метро на лавочке. Рядом сидела хрупкая французская девушка. Мы начали разговаривать и неожиданно перешли на русский язык. Она учила его и знала чуть, во всяком случае лучше чем я французский. Тогда я спросил: как она меня вычислила? И оказалось, просто: я вставлял паразитные слова: «вот» и «значит». В заключение она сказала, что приедет с друзьями в гостиницу, а я, как настоящий буриданов осёл, сразу засомневался, подумал, что это может осложнить нашу непростую жизнь.

В гостинице возлияния продолжались, сначала в общей комнате, затем в отдельном номере Данилова из руководства нашей фирмы, взятого для проформы, и Машка вертелась рядом, а Данилов (зам генерального) набрасывал полотенце на её манящие колени, якобы его смущавшие.

Ещё было необычное утро. Забили барабаны; не только тротуары и проезжая часть улицы Сен-Антуан были заполнены народом. Посреди неё двигалась процессия – обнаженные участники бразильского карнавала: смуглые танцовщицы, танцоры в перьях, автоматизированные сооружения. Мы с удивлением и робко влились в их поток и прошли вместе часть квартала среди шума, возгласов, взрывов музыки, калейдоскопа фигур и лиц, языковой какофонии, впитывая стиль и ритм и даже пританцовывая. И когда покинули шумное движение, фестиваль для нас продолжался. Мы непрерывно смеялись и по-иному чувствовали этот солнечный день в близи площади Бастилии, в нескольких шагах от Нотр-Дам и площади Сен-Мишель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман