Читаем Fortunate Son полностью

“Don’t you ‘Monique’ me, Harold Portman. I put up with your thievin’ sister, your drunk father, and them three friends’a yours leave my house in a shambles every other Saturday night. Your mother lived with us for six months, so either my one friend is gonna come up in here or you’n me gonna talk.”

1 7 3

Wa l t e r M o s l e y

Harold turned on his heel and walked from the room.

“Wait for me in the living room, Lucky,” Monique said, and then she went after Harold.

They had nice green furniture on a golden carpet. The TV

was tuned to a cartoon show, but Thomas didn’t watch. He sat down on a straight-backed wood chair and clasped his hands on his lap. Looking down, he could see that his hands were dirty and his light-blue pants were stained by alley grease.

The TV tinkled, and Monique’s and Harold’s voices boomed from somewhere in the house.

“Do I know you?” Lily asked. She was standing at a sliding-glass door that led out into the backyard.

“Do you remember me?” Thomas asked.

“How come you don’t sit on the couch?” she asked then.

“It’s more comfortable.”

“I’ve been walkin’ so far and sleepin’ outside,” Thomas said. “I wouldn’t want to get your fancy couch all dirty.”

Lily was staring hard at Thomas.

“Did we go to a secret green park once?” she asked.

“You remember that?”

“Was there a big pile of rocks?”

“Cinder blocks,” he said.

“And a secret clubhouse?” Lily’s eyes were open wide at the memory.

“We would go there when your mother was at the super-market working.”

“I remember,” she said. “I used to think about it, but then I would think that it was a dream.”

“No,” Thomas assured her. “We went there all the time when I took care of you while your mother was gone.”

“An’ we used to all sleep in a big bed, and there was a bathtub in the kitchen.”

1 7 4

F o r t u n a t e S o n

“You have a good memory for a little girl,” Thomas said.

“I know.”

Just then there was a loud yell from somewhere in the house.

“Your parents can really fight,” Thomas said.

“Harold’s not my dad,” Lily told him. “Only my mama is my parent.”

“Oh.”

“Go to your room, Lily,” Harold said.

The child and Thomas turned to see Harold standing in the doorway. His voice was now definitely angry.

“But Lucky used to take me to the secret green park.”

“I said, go to your room.”

The big man came in looking around, as if searching the golden floor around Thomas for crumbs or dirt he might have dropped.

While Harold stared, Monique came in wearing a long maroon dress. She was still big-boned and thick, but Thomas thought that she was good-looking. She stared at Harold.

“Well?” she said.

Harold turned his hateful gaze to her, but he soon looked down.

“Monique tells me,” Harold said to the floor, “that you, that you put yo’ life on the line feedin’ her an’ Lily when you was just a boy. She says that you was on the street buyin’ her food an’ payin’ her rent.”

He looked up at the skinny boy. Thomas had seen that hateful stare every day through the bars of the cells at the desert youth facility.

“An’ because you did that you are welcome in this home.

You can, you can . . . You are welcome to stay as long as you need to.”

1 7 5

Wa l t e r M o s l e y

Lily hadn’t gone to her room. She was staring with amaze-ment at the man who was not her father. Monique had her eyes on him too.

“I’ma go out,” Harold said, no longer able to bear the scrutiny.

And soon it was only Monique, Thomas, and Lily in the house.

They talked about the old days for a long time. Lily had lots of questions about half-remembered adventures she’d had all those long child-years ago.

Monique told Thomas that she met Harold when she was a checkout girl at Ralph’s.

“He’s a plumber an’ he liked it how I worked so hard. An’

I liked him because life was so normal in his world. No shootin’s or drugs or tiny li’l ’partments.”

“No bathtubs in’a kitchen,” Lily said a little wistfully.

Monique served baked beans and white bread in their large eat-in kitchen. She poured lemonade squeezed out of fruit from their own tree.

After a while Monique said, “Do you wanna see your room, Lucky?”

They went out the back door to a pine hut that had a tar-paper roof. Inside there was a very comfortable, if small, room that had a single bed, a maple bureau, and a window that looked out on the green yard. The floor was covered by an eggshell shag carpet, and there was a radio and a door that led to a bathroom with a real bathtub.

“Harold built this for his mother whenever she wanna stay.

But she’s in Houston now with her new husband.”

“She lived with us for six months,” Lily said in an exasper-ated tone that Thomas recognized from his years living with Monique.

1 7 6

F o r t u n a t e S o n

“You can stay here as long as you want, Lucky,” Monique said.

She moved near to him and kissed his forehead. She moved back a bit and crinkled up her nose.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза