Читаем Forward the Foundation полностью

"I am attempting to take measures, Sire, but cautious ones."

"There's one fellow, at least, who isn't cautious. A month or so ago, a University professor-a professor-stopped a potential Joranumite riot single-handedly. He stepped right in and put a stop to it."

"So he did, Sire. How did you come to hear of it?"

"Because he is a certain professor in whom I am interested. How is it that you didn't speak to me of this?"

Demerzel said, almost obsequiously, "Would it be right for me to trouble you with every insignificant detail that crosses my desk?"

"Insignificant? This man who took action was Hari Seldon."

"That was, indeed, his name."

"And the name was a familiar one. Did he not present a paper, some years ago, at the last Decennial Convention that interested us?"

"Yes, Sire."

Cleon looked pleased. "As you see, I do have a memory. I need not depend on my staff for everything. I interviewed this Seldon fellow on the matter of his paper, did I not?"

"Your memory is indeed flawless, Sire."

"What happened to his idea? It was a fortune-telling device. My flawless memory does not bring to mind what he called it."

"Psychohistory, Sire. It was not precisely a fortune-telling device but a theory as to ways of predicting general trends in future human history."

"And what happened to it?"

"Nothing, Sire. As I explained at the time, the idea turned out to be wholly impractical. It was a colorful idea but a useless one."

"Yet he is capable of taking action to stop a potential riot. Would he have dared do this if he didn't know in advance he would succeed? Isn't that evidence that this-what?-psychohistory is working?"

"It is merely evidence that Hari Seldon is foolhardy, Sire. Even if the psychohistoric theory were practical, it would not have been able to yield results involving a single person or a single action."

"You're not the mathematician, Demerzel. He is. I think it is time I questioned him again. After all, it is not long before the Decennial Convention is upon us once more."

"It would be a useless-"

"Demerzel, I desire it. See to it."

"Yes, Sire."


16


Raych was listening with an agonized impatience that he was trying not to show. He was sitting in an improvised cell, deep in the warrens of Billibotton, having been accompanied through alleys he no longer remembered. (He, who in the old days could have threaded those same alleys unerringly and lost any pursuer.)

The man with him, clad in the green of the Joranumite Guard, was either a missionary, a brainwasher, or a kind of theologian-manque. At any rate, he had announced his name to be Sander Nee and he was delivering a long message in a thick Dahlite accent that he had clearly learned by heart.

"If the people of Dahl want to enjoy equality, they must show themselves worthy of it. Good rule, quiet behavior, seemly pleasures are all requirements. Aggressiveness and the bearing of knives are the accusations others make against us to justify their intolerance. We must be clean in word and-"

Raych broke in. "I agree with you, Guardsman Nee, every word. But I must see Mr. Joranum."

Slowly the guardsman shook his head. "You can't 'less you got some appointment, some permission."

"Look, I'm the son of an important professor at Streeling University, a mathematics professor."

"Don't know no professor. I thought you said you was from Dahl."

"Of course I am. Can't you tell the way I talk?"

"And you got an old man who's a professor at a big University? That don't sound likely."

"Well, he's my foster father."

The guardsman absorbed that and shook his head. "You know anyone in Dahl?"

"There's Mother Rittah. She'll know me." (She had been very old when she had known him. She might be senile by now-or dead.)

"Never heard of her."

(Who else? He had never known anyone likely to penetrate the dim consciousness of this man facing him. His best friend had been another youngster named Smoodgie-or at least that was the only name he knew him by. Even in his desperation, Raych could not see himself saying: "Do you know someone my age named Smoodgie?")

Finally he said, "There's Yugo Amaryl."

A dim spark seemed to light Nee's eyes. "Who?"

"Yugo Amaryl," said Raych eagerly. "He works for my foster father at the University."

"He a Dahlite, too? Everyone at the University Dahlites?"

"Just he and I. He was a heatsinker."

"What's he doing at the University?"

"My father took him out of the heatsinks eight years ago."

"Well-I'll send someone."

Raych had to wait. Even if he escaped, where would he go in the intricate alleyways of Billibotton without being picked up instantly?

Twenty minutes passed before Nee returned with the corporal who had arrested Raych in the first place. Raych felt a little hope; the corporal, at least, might conceivably have some brains.

The corporal said, "Who is this Dahlite you know?"

"Yugo Amaryl, Corporal, a heatsinker who my father found here in Dahl eight years ago and took to Streeling University with him."

"Why did he do that?"

"My father thought Yugo could do more important things than heatsink, Corporal."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика