— Не на таком уровне, конечно. Но тогда было много маленьких… пузырьков индивидуальности. И если ты находишь потерянных людей и даешь им наркотики и новые идеи… Ими не так сложно манипулировать.
Ханна понятия не имела, что и думать. Она решительно покачала головой.
— Ты хочешь сказать, что он давал им наркотики?
— Нет, это был просто пример. В одном из мемуаров упоминалась пара коммун в Биг-Суре, а также место под названием Скала Джейкоба. Подожди, я процитирую это, — он поднял бумагу. — Скала Джейкоба, которой управляет сумасшедший старый проповедник с женой и двумя наложницами. Они хорошо нас кормили, но через два дня мы двинулись дальше.
— Вот срань, — выдохнула она. — Две наложницы?
— Да.
— Но это не… это не значит, что это была секта, не так ли?
Джефф откинулся на спинку стула, его лицо смягчилось от сочувствия.
— Я полагаю, что нет. Но мы говорим об уязвимых молодых людях и евангельском проповеднике, который, по-видимому, мог бы убедить их принять немного старомодную полигамию.
— Но… Боже милостивый. Это все, что сказал этот парень?
— Боюсь, что так. Честно говоря, он даже не казался настолько шокированным. Мы понятия не имеем, сколько людей управляло подобными заведениями. Ты слышала только о больших, и то потому, что погибли невинные люди. Но в Теннесси была огромная община христиан, которые практиковали многоженство без особых проблем. Их тысячи. Коммуна все еще там.
— Реально?
— Ага. Итак, небольшая группа, которая не подняла много шума, прежде чем канула в лету…
Она наблюдала, как он поднял плечо; затем ее взгляд скользнул в офис позади него. Стопки книг и фотографий его любимых исторических мест. Сколько раз она была с ним в этом кабинете? Сто? Тысячу? Прошлая ночь теперь казалась странно далекой.
Она прочистила горло.
— А мой отец? — спросила она, ненавидя даже то, что эти слова слетели с ее губ.
— Я не знаю. Часто только лидер может жить по особым правилам.
— Но… — она закрыла глаза. — Но, может быть, и его сын тоже.
— Я изучу это, — пообещал он. — Но, также вероятно, что это была дружба или измена.
— Боже, — простонала Ханна, — Я не могу представить себе ничего из всего этого. Ты знал моего отца! Это безумие. Он был… он был скучным. Стабильным.
— Я знаю. И независимо от того, что произошло в Биг-Суре, он все еще тот, кем был, Ханна. Он был твоим отцом. Дьяконом в своей церкви. Членом Клуба Киванис.
— И парнем с гаремом.
— Да ладно тебе. Я уверен, что все было не так.
Она посмотрела в окно, выходившее на ее кострище, но все, что она могла видеть, это темные ветви секвой, закрывающие небо.
— Я думала, что это было счастливым местом.
— Может быть, так оно и было. Джейкоб Смит мог быть просто стариком, который пытался вписать свободную любовь в свое представление об Иисусе.
Он всего лишь говорил то, в чем она пыталась убедить себя последние несколько дней. Но теперь это казалось уже не совсем возможным.
— Я думаю, мне нужно немного кофе, — пробормотала она.
— Нужно. Ты выглядишь усталой.
Она покраснела и пригладила волосы.
— Я уверена, что так и есть.
— Я просто имел в виду, что ты выглядишь так, будто я грубо тебя разбудил.
— Разбудил!
— Прости. И извини, что принес странные новости.
— Не извиняйся. Тебе не нужно было помогать ни с чем из всего этого. И… — она посмотрела на потолок, надеясь собраться с мыслями, но не заметила ничего, кроме одной паутины на стропилах. — Мне жаль, что мы не могли просто обсудить все эти другие вещи.
— Может быть, когда все это закончится, — предположил он.
— Да. Это хорошая идея. Мы разберемся с этим, хорошо?
— Это было бы хорошо. Я действительно не могу позволить себе судебные издержки.
Она почувствовала укол горечи из-за того, что все дело было в деньгах, но она спрятала это под своим чувством благодарности и спрятала там.
— Следи за своей электронной почтой, — сказал он. — Я свяжусь с тобой, если узнаю больше. И я постараюсь больше не натравливать на тебя рабочих гостиницы.
— Все в порядке. Я знаю, что исторические исследования иногда являются для тебя чрезвычайной ситуацией.
Он подмигнул и отключился с улыбкой, и это было его изображение, застывшее на ее компьютере на несколько секунд. Забавлялся одной из ее шуток. Легко и счастливо. Она так давно этого не видела, во всяком случае, в течение всего последнего года их брака. В основном потому, что она была сварливой и начинала ссоры. Или просто избегала его.
Ханна пришла сюда в поисках способа обвинить в этом свою настоящую мать, на самом деле. Подтвердить, что это была ее генетика, а не собственные недостатки Ханны. Для нее было облегчением представить свою мать свободной духом, которую не могли удержать любовь и обязательства. Но что, если это не имеет ничего общего со свободным духом?
— Тогда это было бы действительно отстойно, — сказала она пустому коттеджу.
Она могла бы сейчас собраться и оставить эти щекотливые вопросы позади, так и не найдя настоящих ответов. Она могла бы обвинить в своих недостатках генетику, мошенничество или всю ложь, которую рассказывала ее семья, и быть довольной этим. Идеальная защита.