Ханна кивнула, но просто смотрела на мальчика, пока он снова не залаял, побуждая ее потянуться за игрушкой. Она взяла пушистую штуку двумя пальцами и бросила ее в соседнюю комнату.
Он рванул с места так быстро, что она подпрыгнула в тревоге. И, конечно же, он вытащил игрушку зубами и вернул ей.
Ханна была почти уверена, что это квалифицируется как жестокое обращение с детьми, но она снова бросила животное. И еще раз. Как будто он был собакой.
Десять бросков спустя он, казалось, выдохся и подошел, чтобы сесть у ее ног и положить голову ей на ноги. Ханна погладила его по волосам. Он тяжело дышал и прижался ближе, так что она погладила его мягкие каштановые волосы и пробормотала:
— Хорошая собачка.
Может быть, в конце концов, она не так уж плохо обращалась с детьми. Или, может быть, ей просто нужна была собака. Какова бы ни была причина, на самом деле она не возражала, чтобы он обхватил ее ноги своими маленькими ручками и устроился поудобнее. Она даже не возражала, когда Рут принесла ему печенье, и он положил его ей на джинсы, хотя она знала, что от теплой шоколадной крошки останутся пятна. Вместо того чтобы высвободиться, она просто съела свое печенье и погладила его по голове.
Рут снова села и понизила голос до шепота.
— Ходили слухи, что он женился на одной из этих молодых девушек. Хотел основать свой собственный Эдем.
Ханна вспомнила странные слова своей матери. Мы вышли из сада. Это то, что она имела в виду? Эдемский сад?
— Он уже был женат, — уточнила Ханна.
Рут пожала плечами.
— Тогда, может быть, это просто слухи.
Нет, это был не просто слух. Это был слух, основанный на том, что он брал наложниц. Господи, все это было безумием.
Дженни вернулась без ребенка и схватила печенье.
— Надеюсь, я не сказала слишком много, — сказала Рут.
— Чепуха. Я так благодарна вам за то, что вы мне сказали. Кажется, я не могу найти здесь много людей, которые видели все это воочию. Все ли его последователи покинули Биг-Сур?
— Насколько я знаю. Я имею в виду, что никто из них не был здешним.
— Я полагаю, что никто из вас не знает имени Мария Диас?
— Нет, — сказала Дженни. — Мне жаль.
Но Рут нахмурилась.
— Мария Диас? Я думаю, что так звали Марию Франк! До того, как она снова вышла замуж!
Ханна выпрямилась.
— В самом деле? Вы ее знаете?
Рут кивнула.
— Она все еще управляет пекарней, Дженни?
— Насколько я знаю.
— Да! — сказала Рут, загораясь от волнения. — Она держит пекарню у себя дома! Раньше она пекла булочки и хлеб для большинства местных ресторанов, но я думаю, что она снизила скорость, поставляя только одному или двум. Она делает самые удивительные рулеты из трав с травами из собственного сада. Они самые лучшие.
— Она была частью этой церкви?
— Мария? — Рут ахнула. — Абсолютно нет. Я даже не могу себе этого представить.
— Как вы думаете, она могла бы поговорить со мной? Я думаю, что она, возможно, знала мою мать. Если у вас есть ее адрес…
— Я не знаю адреса, но нарисую вам карту. Уверена, что она была бы рада помочь. И захватите несколько этих булочек, пока будете там. На самом деле, я думаю, что заеду сегодня вечером по дороге на север и возьму немного сама.
Ханна кивнула, но остальная часть болтовни текла прямо через нее. Это было оно. Если бы эта Мария не была частью Скалы Джейкоба, ее, по крайней мере, вызывали всякий раз, когда женщины рожали. Она знала этих женщин. Она видела, какая волна тьмы в конце концов поглотила их. Она знала Рейн и Дороти.
Ханна наклонилась, чтобы погладить маленького мальчика по голове, и с трудом сглотнула, почувствовав внезапную сухость во рту. Мария была ключом к разгадке. Очевидец «женского бизнеса» в Скале Джейкоба.
Наконец-то она узнает правду, хочет она этого или нет.
Глава 16
Маленький домик стоял напротив гостиницы. Противоположность Скале Джейкоба. Как будто хозяин решил, что больше не вынесет ни деревьев, ни темноты, ни тени.
Далеко к северу от туристических мест Биг-Сура, дом стоял над дорогой на каменистом лугу, который изгибался вниз вдоль шоссе, пока не заканчивался голыми утесами. Он был крошечным. Просто площадь из шлакоблоков с выцветшей вывеской «ПЕКАРНЯ МАРИИ», но она была окружена пучками зеленых и золотистых растений. Травяной сад вместо лужайки.
Неужели Мария жила здесь одна, в сотне ярдов над шоссе, наблюдая за миром и волнами из кухонного окна? Была ли Скала Джейкоба одной из причин, приведших ее сюда? Или яркий покой этого места смыл всю эту тьму? Что, если она вообще почти ничего не помнит?
Ханна вышла из машины и поднялась по длинной тропинке, которая вела через миниатюрный сад к входной двери. В прихожей было что-то заброшенное; несколько камешков валялись на ступеньках, а паук сплел замысловатую паутину на фонаре крыльца. Подъездная дорожка огибала дом сбоку, и она подумала, что это вход, которым пользовалась Мария. Эта дверь, вероятно, редко открывалась. Здесь не было соседей, которые могли бы прийти и поболтать после обеда.
Но Ханна постучала.