Читаем Фрактал полностью

- Почему бы и нет. Многие из них молодые, крепкие мужчины. Все лучше, чем просто сидеть и дрожать от страха. Думаю дать им для начала простое оружие, занять их руки и головы чем-то другим, а не страхом перед зверствами собственного правительства.

- Хорошо, кажется, у нас нет другого выбора, но... все же, я так просто не оставлю этого. Надеюсь, ты прав, и с Саем, с этим беспечным королем, все будет в порядке. Эти покушения - они стали слишком обыденным для него явлением. Меня беспокоит, что он относится к ним так, будто они стали частью его жизни.

- Такова участь короля. Сай Валентайн должен научиться справляться с этим своими силами, иначе он будет ничем как правитель, который не умеет защитить свою жизнь.

- Ты безжалостен, - заметил Клайм.

- Я был его командиром в отряде Лилии, не забыл? И я видел, на что способен будущий король. Он обязан справиться с этим, пусть для него это будет еще одной тренировкой.

- Надеюсь, ты прав, - со вздохом, Клайм взъерошил свои волосы, - надеюсь, ТЫ прав, - повторил он.

Часть 2

Утро третьего дня пути застало Кальвина сидящим в небольшой таверне, на тракте к юго-востоку от столицы Вальца - Мейса. Теперь он продвигался гораздо медленнее, чем на территории Астала. В Вальце он больше не рисковал пользоваться случайными предложениями подвезти. Как мог, он старался избегать людей, лишь по необходимости останавливаясь в местах вроде этого, чтобы поесть и свериться с картой относительно дальнейшего пути.

Совсем недавно он миновал нечто вроде лагеря, обширно раскинувшегося у границ Кренц Кренца. Со стороны казалось, что это просто пестрая толпа, но здесь он увидел довольно колоритных персонажей. Необычность их одежды и цвет волос говорили ему, что те явно прибыли издалека. Часть их просто сидела, закутавшись в одеяла. Часть налаживала незамысловатое хозяйство из тентов или палаток, у кого что было. А у окраины - Кальвин вначале не поверил собственным глазам - велись какие-то учения? Крестьяне и ремесленники, судя по одежде, и даже торговцы, как-то неловко учились держать деревянные мечи в руках. Каждым таким отрядом командовал облаченный в военную форму Астала солдат. Беженцы - вот кем они были. Но Кальвин не видел никого из них, пока не достиг пределов Вальца. Астал пока еще жил мирной, ни о чем не подозревающей жизнью. Сай до последнего пытался сохранить мирную обстановку, и весьма вероятно, что королю это удастся как никому другому. Для этого здесь и стояла армия Астала, численностью по крайней мере в двести пятьдесят тысяч, как он насчитал. Но встречаться с кем-то из его бывших сослуживцев меньше всего входило в планы Кальвина. Сейчас, когда он сам двигался на Север, в то время как все эти люди, с которыми он сейчас сидел в таверне, явно спешили убраться оттуда как можно дальше.

За время ожидания своего заказа, Кальвин успел наслушаться всякого. Что было даже удобно, он успел узнать последние новости и что самое главное - расположение вражеской армии Приоры всего в тридцати километрах к северу отсюда. Совсем немного, он успеет преодолеть это расстояние до вечера. 'Так, что Сай, тебе не нужно больше волноваться об этом', - мысленно сказал он другу. По слухам, армия Приоры, до того двигавшаяся вперед с какой-то невероятной скоростью, которую не могла развить даже хорошо подготовленная конница, внезапно остановилась. Как бы то ни было, но ему нужно как можно скорее встретиться с этим человеком, который назвал себя Правителем Приоры, и узнать у него, зачем он ему понадобился.

- Ваш заказ, молодой человек, - улыбчивая хозяйка таверны поставила перед Кальвином полную тарелку горохового пюре с лососем. Вся сияющая, кругленькая, словно колобок и лучащаяся доброжелательностью. Совсем не похоже на тех жителей Вальца, что он до сих пор видел. Что же изменилось в этой стране за это время?

- А, ты так и не съел суп, - хозяйка уперла руки в бока, словно строгая матушка, ругающая сына, - ты молод и здоров, тебе нужно хорошенько питаться. Раз теперь ты покинул родную страну, это не значит, что тебе нужно хандрить и бездельничать. Вот я слышала, по секрету, что эти вояки из армии Астала решили набирать добровольцев в особый отряд из тех, кто пришел из Приоры. У меня есть знакомый офицер, я бы могла замолвить за тебя словечко, и тебя поставили бы на тамошнюю кухню...

Кажется, эта хозяйка была просто уверена, что лучшего места не может и быть на свете.

- Благодарю, - улыбнулся ей в ответ Кальвин, - но я пока не думал о военной карьере, пока просто путешествую.

- Путешествуешь? В такое время?! - на лице хозяйки появилось недоверие. Она обвела своей пухлой рукой большой зал таверны, наполненный людьми под завязку. - Сейчас безопаснее осесть, где потише и переждать, пока все не наладится.

- Наладится? Вы уверены, что так и будет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда о Слепых Богах

Похожие книги