Алим воспрянул от гордости и самоуважения. Правда ответить толстенький человечек не смог, из-за нахлынувших чувств, посему он лишь снова кивнул.
— Правомерный интерес у меня возник, — я рассудительно продолжил. — Как думаешь, а почему в названиях улиц присутствует слово «посад»?
— Мой господин, а что не так с этим словом? — Алим моментально проявил интерес к начатой теме.
— Так ведь, дружище, «посад», если верить истории, означает торгово-ремесленную часть города, расположенную за крепостной стеной, — я начал блистать познаниями из интернета, факультативно освоенными по заданиям препода истории. — Или, это поселение около укрепленных пунктов, или же это пригород, предместье. Поселок, в крайнем случае, но тоже с обязательным ремесленным уклоном, — озвучил я все доступные для себя версии.
— Господин Феликс, так раньше-то, — Алим развёл руками в удивлении. — Всем известно, что с давних времён эти улицы таковыми и являлись, до объединения в один крупный город, Верхний Ляпин. Это когда великое переселение случилось, — прозвучало именно то объяснение, к которому я и готовился в душе. — Это, ну-у… из западных земель, аж из самой Шпании люд всяко-разный сюда ехал.
— А-га, вот и спасибо, — я скромно похвалил своего толстенького просветителя. — Тогда получается, что и администрация на Нижней Террасе где-то расположилась? — я незаметно перешёл к сути вопроса.
— Знакомо дело, мой господин, — Алим вновь порадовал меня положительным утверждением моей правоты. — Это ж, самая что ни есть, историчная часть города, — добавил толстячок.
— Историческая, — автоматически поправил я его, и снова присмотрелся к архитектуре нижней части города.
— Да, вот правильно вы меня исправили, — Алим поклонился даже. — Во-о-н, там, — он указал рукой сильно влево и вниз. — Где три моста соединяют остров с тремя особняками здоровущими и постройками помельче, — добавил он, увидя как я отыскал нужные объекты. — Жандармерия там, потом, тот дом префекта, ну и городская управа с всякими тамошними приказами, — расшифровал он и состав административного островка. — Все в одном месте и обосновались, с давнего времени как были, так и остаются.
— Послушай-ка, а пропуска для прохода в те места нужны какие-нибудь? — я решил и этот пункт прояснить.
Тут мы прервались, так как нас чуть не сшибла толпа ребятни, пробежавшая вниз с криками и улюлюканьями. Пацанва гналась за парочкой индивидуумов, воспользовавшихся перилами для ускорения спуска.
Я вспомнил себя, когда был их возраста. Мы тоже не упускали таких возможностей, и гоняли по перилам. Правда у нас они были круче, так как лестница находилась на крутом спуске к городскому пляжу. Носов расшибли просто уйму, но никого такие мелочи не останавливали… Отвлёкся.
— Та не, господин Феликс, — Алим начал отвечать сразу же, как только мы проводили взглядами толпу весёлых и кричащих ребятишек. — Там только жандармы на мостах в карауле, для порядка. Стоят и смотрят, кто в ту часть города наведывается. Я туда не захаживал, так как… Потому что, ну-у… — он смущённо опустил взгляд на штаны в заплатках, а потом стыдливо прикрыл измохрившиеся манжеты на рукавах.
Я сразу понял о нежелательности посещения того городского островка лицами с сомнительным достатком. Да оно и понятно. Там же находится обитель сплошных аристократов из местной знати.
— Не отчаивайся, — я похлопал толстячка по плечу. — Очень скоро всё в твоей жизни наладится, если слушать меня будешь, — дал я ободряющее напутствие. — Ну, вот мы и спустились, — констатировал я завершение каменной лестницы и обернулся. — А вверх-то никто не торопится подниматься, — подметил я, вовлекая Алима в беседу на иную тему.
— Так, господин, оно ж и понятно! — обрадовался толстячок полученным вводным о перспективах обустройства своего будущего. — Горожане вернуться на Верхнюю Террасу конным транспортом, только уже за денежку малую! Зачем им подыматься-то, коль город позаботился про удобства? — блеснул он правильной логикой.
— Действительно, нет особой необходимости, — тут я безоговорочно с ним согласился. — Ну, и чем же знаменита сия улица, этот Мастеровой Посад? — бодро спросил я, поочерёдно глянув в обе стороны. — А, Тристан-Алим?
— На ней всё можно заказывать, — радостно пояснил толстячок, и указал на проход между зданиями. — Вот этим переулочком, проходным значится, мы и выйдем на саму улицу с парадными входами, да с красивыми фасадами, — он первым направился указанным маршрутом, приглашая меня за собой активной жестикуляцией. — Пойдёмте, мой господин! Пойдёмте-же!
— Что ж, пойдём, — я не стал противиться.
Дополнительно я отметил для себя то, как достойно выглядят дома и по эту сторону от главной улицы. Это же городские задворки получаются, исходя из услышанного пояснения от своего слуги. И всё одно, тут наблюдается порядок и нет никакого мусора.
Хотя, в Ставрополе на Волге чистота тоже поддерживалась на достаточно хорошем уровне. Так что, нет надобности на запад лишнего наговаривать и перехваливать восток.