Читаем Франчиска полностью

— Да, — признался Фане, слегка посмеиваясь, — видишь, полна горсть… — И так посмотрел в лицо Купше, что тот даже отшатнулся.

Купша мрачно взглянул на одного брата, потом на другого, читая в их глазах, светившихся откровенным весельем, ту уверенность, которую дает людям сила и ловкость, и вспомнил, что они всегда носят с собой ножи. Ему стало страшно, но испугали его не братья, которые действовали заодно, а собственная смелость: всего лишь несколько минут назад он отважился оказать им сопротивление, но это глупый, детский поступок, потому что сила была явно на стороне Джиджи и Фане.

Пощечина не показалась ему очень сильной, но возродила тот страх, который он испытывал раньше, и Купша машинально повернулся, чтобы идти переодеваться, и в этот миг он заметил Карамиху, который смотрел в их сторону. Ему показалось, что сварщик видел все. Это заставило Купшу залиться краской, и он вдруг услышал собственный голос, который неуверенно бормотал:

— Вы что, думаете, я мешок какой-нибудь, сыпь в меня, что хочешь? Не пойду я чистить никакую раму. Мне давно уже в школе нужно быть… — Как это ни странно, но Купша вовсе не собирался идти на курсы и все это он произнес только для Карамиху, хотя тот и не мог его услышать. В тот момент, когда он грозился, что не пойдет чистить раму, он в действительности уже направился к раздевалке, чтобы снова переодеться и вернуться в цех, но Фане Попеску принял этот слабый протест за чистую монету и решил, что ученик взбунтовался.

Все так же весело поблескивая глазами, широко и добродушно ухмыляясь, Фане деликатно удержал Купшу за рукав. Но тот, чувствуя, что за ним следит Карамиху, пришел в ярость: этот беспокойный человечек, у которого он был в гостях и которого он презирал за отсутствие чувства собственного достоинства, стал свидетелем того, как братья унижают его и издеваются над ним, и Купша вырвал рукав из рук Фане Попеску.

Но тот, улыбаясь еще добродушнее и не говоря ни слова, снова взял его за рукав, будто это была какая-то невинная детская игра. Купша, который все время чувствовал на себе взгляд Карамиху, двинул рукой, и цыган отлетел к железной раме.

Джиджи инстинктивно сунул руку в карман, отскочил в сторону и смерил Купшу недобрым взглядом. Тут вмешался стоявший рядом Скарлат. Он схватил Купшу за грудь.

— Ты что, Купша, — спокойно сказал он, и лицо его слегка нахмурилось, — лягаться начинаешь? Может, и меня хочешь ударить?

Крепко держа его левой рукой за ворот рубахи, Скарлат толкнул Купшу так, что тот едва не упал на кучу железного лома.

Купша мгновенно пришел в себя. Испуганно взглянув на Скарлата, он стал опять покорным как овца и с таким растерянным видом смотрел на бригадира и на всех окружающих, что среди рабочих, собравшихся на перерыв, раздался смех.

Даже Карамиху, когда увидал испуганные глаза растерянного Купши, чуть не засмеялся. Но он, подавив в себе смех, подошел к Фане Попеску, который все еще стоял, прислонившись спиной к раме, сдернул с него берет и ударил по шее. Фане в изумлении смотрел на негр, а Карамиху продолжал его бить. Наконец всклокоченный Фане пришел в себя. Он нагнулся и, словно школьник, уклоняясь от ударов Карамиху, отскочил в сторону и забормотал:

— Ну что ты, дядя Тику? Что на тебя нашло? Ну чего ты дерешься?

Карамиху дрожащим от гнева голосом закричал:

— Бродяга несчастный! Я тебя научу уму-разуму! Сгинь с глаз моих, сукин сын, чтобы ноги твоей здесь не было, а то не сносить тебе головы!

Заметив, что держит в руке берет Фане, Карамиху бросил его на пол, потом неловко поддел ногой.

Скарлат отпустил Купшу и в изумлении уставился на Карамиху, но тот даже не взглянул на него и, все еще разгневанный, отправился на свое рабочее место. Бригадир стоял в растерянности. Он двинулся было к Купше, словно намереваясь ему что-то сказать, но лишь мрачно посмотрел на него и вышел из цеха.

Купша в тот момент, когда Фане ударил его, и потом, когда Скарлат схватил за грудь, все время пребывал в страхе, но не столько из-за того, что произошло, сколько из-за того, что он отважился подумать и почувствовать, что может противостоять этим людям.

Однако на следующий день, узнав, что Фане Попеску уже не работает в бригаде Скарлата, а его самого прикрепили для обучения к другому рабочему, Купша понял, что победа осталась за ним. И робкое сознание собственной силы, которое он ощутил накануне, еще больше окрепло в нем.


С точки зрения Купши, люди не слишком отличались друг от друга. Купша делил их на четыре-пять категорий. Этого требовали та невидимая борьба, которую он непрестанно вел, и его личная безопасность… Купша испытывал удовлетворение, когда кого-нибудь из новых знакомых, особенно из тех, кто издевался над ним, он мог как бы взять за шиворот и запихнуть в воображаемый ящик-категорию, где тот волей-неволей должен был скрючиваться, съеживаться, но укладываться, потому что другого места для него не было.

Когда же Купша встречал людей, не подходящих ни под одну из тех категорий, на которые с таким трудом разделил он в своем мозгу все человечество, он испытывал беспокойство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза