Читаем Франка Варэзи, говорящие зайцы и все-все-все полностью

— Мама, папа! Зайцы согласны! — хлопала в ладоши девочка.

— Ты что-нибудь понимаешь? — спросила мама у отца.

— Нет, а ты? — спросил отец у мамы.

Они сели в кровати и уставились на девочку. Девочка кружила по комнате и напевала какую-то знакомую мелодию.

— В это время тебе следовало бы спать, дорогая, — сказала мама.

— Тебе завтра всё-таки пять лет, пора быть благоразумнее! — поддержал её отец.

— Не говоря уже о том, что ты не убрала игрушки перед сном, — сказала мама.

— И опять читала допоздна, — добавил отец.

— Поэтому завтра ты должна вести себя хорошо! — сказали они хором.


* * *


— Как ты думаешь, может, стоит показать её врачу? — спросила мама. — Меня беспокоят все эти её фантазии…

— Ну что ты! — обнял маму отец. — Она просто ребёнок. Она перерастёт.

— А ты видел эти её рисунки? — снова села в кровати мама. — Не может пятилетний ребёнок рисовать непрестанно каких-то сеньор и сеньоров!

— Не преувеличивай дорогая, — сел в кровати отец. — Иногда она рисует кошек или мышек. Вчера, к примеру, она нарисовала прекрасную белую лошадь!

— Да, ты прав… Я просто волнуюсь перед завтрашним приёмом гостей.

— А девочку надо отдать в художественную школу, — сказал отец. — У неё, определённо, есть задатки.


* * *


— Когда я вырасту, — думала девочка, устраиваясь в своей постельке, — я выйду замуж за Прекрасного Принца! Я буду печь ему шоколадное печенье, а он — катать меня на белой лошади!

— А ещё у меня будет большая клумба и умная кошка! — думала девочка.

Тут она вскочила с кроватки и на цыпочках подошла к столу. Открыла большой альбом, взяла зелёный карандаш, чуть его послюнила и дорисовала сеньоре зелёную шляпку.

— Вот! — сказала она вслух и закрыла альбом.

— А мама с папой хорошие, но совсем мне не верят, — думала девочка засыпая. — И в зайцев не верят. И даже в мыльные пузыри!..

Девочка сладко зевнула и закрыла глаза.

— Надо придумать их завтра получше… чтобы… надо их… завтра…


* * *


Солнечный лучик трогал девочку за нос, заглядывал под ресницы, ласкал по щеке.

Девочка открыла глаза и услышала возню за дверью.

— Я войду первым, потому что я старше! — говорил кто-то один.

— А я, между прочим, выше ростом! — отвечал ему второй.

— Не ври! Ладно, зайдёшь первым завтра, — говорил первый.

— Тогда сегодня зайдём вместе! — предлагал второй.

Девочка тихонько слезла с кровати, подошла к двери и быстро её распахнула.

— Ага! — сказала она. — Попались!

Зайцы в смущении прятались друг за друга и виновато улыбались.


* * *


— Знакомьтесь! — сказала Франка Варэзи и поправила новую зелёную шляпку. — Это наша Девочка!

— Карла Таволино, — сказала сеньора Таволино и покраснела. — Я готовлю самый вкусный в мире капучино и лучше всех знаю, как должны вести себя настоящие сеньоры.

— Миччола, — промурлыкала Миччола и прогнула спинку. — Я люблю бекон и спать на солнышке. А шумных зайцев и мышей, наоборот, не люблю.

— Главный заяц! — сказал один заяц.

— И самый главный заяц! — представился второй.

— А я тогда самый-пресамый! — выпятил грудь первый.

— А мы садовые мыши, — перебили зайцев мыши. — Мы живём на клумбе с жёлтыми петуниями.

— Ну вот, — улыбнулась Франка Варэзи и обняла девочку. — С сеньором Массимо и белой лошадью я познакомлю тебя позже.

«Они абсолютно такие, какими я их нарисовала! — думала девочка. — Абсолютно! Даже зайцы, даже жёлтые петунии, даже зелёная шляпка!.. Даже…»

Она улыбнулась, поискала глазами шоколадное печенье и подмигнула ему.

Печенье заговорщицки промолчало.

Из невошедших глав

Франка Варэзи и разговоры за завтраком

©Feina (http://feina.ru/)


* * *


— Сегодня я сижу справа от Франки! — сказал один заяц.

— Так нечестно! Ты сидел вчера, — возмутился второй.

— Это потому, что вчера ты пропустил свою очередь! — улыбнулся первый.

— Неправда, неправда! — запрыгал второй. — Франка, скажите ему, что я ничего не пропускал!

Сеньора Варэзи задумалась.

— Я совсем не помню, — сказала она, — вчера была такая дивная погода. И у Карлы получился такой дивный капучино. Кстати, где Карла?

Зайцы пожали плечами.

— Сеньора Таволино пропустила свою очередь! — обрадовался второй заяц. — Я могу сесть слева от Франки!

— А вот и нет, её очередь ещё не прошла! — заступился за Карлу первый заяц.

— Вот, вот! Смотрите, она проходит, проходит! — закричал первый и показал пальчиком.

Очередь смутилась, юркнула под стол и исчезла.


* * *


— В большом-большом доме жили большие-большие люди, — говорила Миччола, растягивая слова.

Садовые мыши сидели на краю клумбы, внимательно слушали кошкину сказку и делили шоколадное печенье.

— И однажды в тёмной-тёмной спальне появилось… — Миччола сделала паузу, почесала за ушком и вдруг как крикнет: — Привидение!!!

— Ай! — пискнули мыши, уронили печенье и спрятались в петунии.

— Миччола, как не стыдно! — сказала сеньора Варэзи, выходя на веранду. — Зачем ты опять пугаешь мышей? Каждое утро — одно и то же.

— Это в целях эксперимента, — ответила Миччола. — Мне интересно, сколько раз они будут пугаться в одном и том же месте.

— Ты знаешь, что такое «привидение»? — спросила шёпотом одна мышь другую.

Перейти на страницу:

Похожие книги