Наследник Трансиордании оказался в сложном положении. Впервые в жизни он оказался рядом с человеком, воспринимавшим его всерьёз, более того, готовым едва ли не в рот ему заглядывать! Наконец-то он почувствовал себя взрослым, даже несколько пожившим человеком, и ему ни за что не хотелось разочаровать эту милую, эту очаровательную девчонку, с которой ему теперь предстояло прожить всю долгую, кажущуюся почти бесконечной жизнь. Однако не сохранить тайну, доверенную ему Жосленом — тот как-то в сильном подпитии, что случалось с ним редко, проболтался о даме своего сердца, — Онфруа также не имел права. Наконец он всё же не выдержал и сказал:
— Поклянитесь, мадам! Поклянитесь, что никому не откроете того, что я вам скажу!
— Клянусь! — не задумываясь воскликнула Изабелла.
— Он влюблён в даму Агнессу.
— В какую Агнессу? — не скрывая разочарования, поинтересовалась новобрачная. — Придворную вашей матушки?
— Нет! В графиню Агнессу!
— В мать моего брата?! — совершенно иным тоном переспросила Изабелла. — Это правда?! О, какой ужас!
— Что же тут ужасного? — удивился Онфруа.
— Она такая плохая!
— Что же в ней плохого?
— Как что? — Изабелла уставилась на мужа. — Ведь Графиня плетёт интриги при дворе. Она против моей матушки и графа Раймунда, друга моего батюшки. Не короля, а теперешнего батюшки... — уточнила она и, поражённая неожиданно сделанным открытием, умолкла, но тут же продолжала, с испугом глядя на мужа: — Да и ваша матушка, мессир, и батюшка ваш против моей матушки. А ведь я теперь должна любить их, как родных. Что же делать?
О, если бы юный наследник Горной Аравии знал, что делать! Он был бы, наверное, самым великим человеком в Утремере. Однако Онфруа и понятия не имел, что ответить жене-ребёнку.
Впрочем, нашёлся он быстро:
— А хотите, мадам, я почитаю вам книжку?
— Книжку?
— Да. Одну из тех, которые прислал Саладин.
Изабелла на мгновение задумалась, а потом ответила:
— Отчего же? Почитайте.
Онфруа попросил супругу подождать и, удалившись из спальни, довольно скоро вернулся с двумя большими томами, каждый весом в добрых фунтов двадцать.
— Альф лайла ва лайла, — начал он и пояснил: — По-нашему это означает «Тысяча и одна ночь». Вы наверняка слышали некоторые истории, но это полный сборник.
Изабелла поспешила продемонстрировать эрудицию.
— Как же, как же, — воскликнула она, — я знаю! Тут сказано про Аладдина и Али-Бу? Верно, мессир?
— Верно, — Онфруа кивнул, — на арабском он зовётся Али-Бабой.
— Да-да, конечно...
— А про Синдбада-Морехода вы знаете?
— Я не слышала про Симбада... — сдалась Изабелла.
— Так слушайте, мадам!
Догорали свечи в подсвечниках, вставал за стенами Керака поздний осенний рассвет. Били первую стражу дня. Продолжалась осада, народ в церквях и часовнях молил Бога о спасении, а юноша-супруг читал маленькой жене про сказочные приключения. Про страны, так не похожие на ту, в которой они жили, про несметные богатства, про прекрасную любовь.
Когда Онфруа закрыл вторую книгу, Изабелла во все глаза смотрела на него.
— Я люблю вас, мессир, — прошептала она. — Я счастлива, что стала вашей женой.
— И я люблю вас, мадам, — ответил он ласково. — И я счастлив видеть вас своей супругой. Прекраснее вас нет никого на свете. Клянусь солнцем и луной, клянусь всеми звёздами, я ни за что и никогда не расстанусь с вами! Я буду любить вас всегда, покуда не умру! Всегда, покуда существует этот мир![83]
Она не решалась сказать вслух того, что думала. Первая ночь молодых закончилась, что скажут взрослые, не найдя наутро подтверждений чистоты невесты? Мать и отчим будут опозорены, а свекровь станет есть невестку, а то, чего доброго, расторгнут брак, отнимут у Изабеллы её прекрасного принца из сказки.
Принцесса решительно откинула одеяло и, вновь зажмуриваясь, произнесла:
— Возьми меня, муж мой, господин мой...
Почувствовав, как муж поцеловал её плоский живот, Изабелла напряглась. Она ждала, но...
— Не сейчас, любовь моя, — прошептал Онфруа. — Я не могу сделать то, что ты велишь, в спешке. У нас ещё будут ночи. Завтра, послезавтра... У нас будет много ночей.
— Но, мессир... любимый мой... — начала новобрачная, всё ещё не решаясь рассказать ему о причинах беспокойства — хотя не маленький, должен и сам понимать!
Он понял и... чуть не до смерти напугал свою супругу, выхватив висевший на поясе кинжал. Новобрачная во все глаза уставилась на мужа — что он собрался сделать? От удивления она буквально онемела и не могла произнести ни слова, не то что закричать.
Тем временем наследник Петры засучил рукав и смело рассёк острым как бритва лезвием кожу руки.
— Что вы делаете, мессир?! — обретая дар речи, воскликнула Изабелла.
Онфруа улыбнулся и, вытяну руку над простыней, обильно окропил её своей кровью.
— Теперь всё улажено, любовь моя, не так ли?