— Хорошо. Свалить самого сильного врага, которого не победить своими силами, сможет Пришелец, однажды явившийся в наш мир. Но для того нужен сосуд. Нужен сильный маг-мужчина, превращенный в простеца и не менее дюжины лет проживший вне Магии. Таково было условие, — вкратце изложил суть и цель ритуала мой пленник, сейчас распростёртый в позе звезды на полу беседки. — Тринадцать лет назад наши агенты обнаружили мальчика, который по всем рассчётам должен был вырасти если не в командора, то в уверенного главного рыцаря, а это для мужчин огромная редкость. Нам повезло, что ребенок был бастардом Синегорских, то есть вне ведения своей настоящей родни, так как отец его тот ещё шалопут и весьма неразборчив в связях, так что уследить за всем его потомством было нетривиальной задачкой.
— О, эт чё ж получается, Клемен — моя родственница? А чего ж у меня волосы не... А, ну так-то да... Хм(задумчиво), синеватый оттенок, можно сказать, присутствует, но, скорее, от освещения больше зависит, так что почти и нет его, — встрепенулся я, когда события начали попахивать Санта-Барбарой, а затем принялся задумчиво рассуждать вслух.
— У мужчин обычно слабо выражено разноцветие волос, но ты, точнее Франт, будучи сильным магом от рождения, успел получить лёгкий оттенок, а сейчас он даже в разы сильнее стал, видимо из-за того, что ты теперь на уровне командора, а то и сильнее. Ну а Клемен Синегорская — действительно твоя кузина, — провел легкий ликбез и разъяснил наши родственные связи Ронд, а то без родимых пятен, как в индийском кино, совсем сложно.
— Дела-а-а, — протяжно озвучил я своё мнение о только что услышанном. Но вернулся мыслями к истории мальчишки и подвёл своими словами её очевидный итог, изложив свои умозаключения. — Как я понял, вы грохнули мать и отчима мальчишки, ну а когда тот обретался на улице, тут ты такой нарисовался: добренький и заботливый. Забрал заморашку себе и увез его в Пустоши, чтобы как раз в период взросления только ещё развивающаяся энергетика мальца увяла от скудного магофона. Вот годы там и сделали из него простеца. Так?
— Совершенно верно, — не особо эмоционально подтвердил мою версию тот, кто отнял семью и детство у ребенка.
— А чего ж ты копейному бою-то не учил Герда? — вдруг некстати припомнил я то, что давно вызывало у меня недоумение. Но в итоге и сам, похоже, дал частично ответ на свой же вопрос. — Пророчество ведь и всё такое, разве не стояло задачи подготовить «мессию» наилучшим образом? От него же, по крайней мере, все этого ждали, как от твоего ученика, и... или именно поэтому?
— Всё так. Франт не должен был привлекать лишнего внимания. Ну-у и... мальчишка оказался попросту не приспособленным. Припомни, он же даже оружие верно держать не мог. Я, как это увидел, так и зарёкся пробовать обучить. Просто ужас. Бестолочь! — поделился, очевидно, наболевшим этот, определенно переживающий данное обстоятельство мастер копейного боя, чья профессиональная гордость была задета бесталанностью навязанного обстоятельствами ученика.
— Ну Ок. Продолжай, — не стал я топтаться на мозолях.
— Ну а затем, когда согласно Пророчеству подошёл срок, я подстроил свою смерть. Подросший же юноша, который так тяготился жизнью в глуши, отправился во внешний мир, — продолжил свою, точнее мою историю Ронд, который на самом деле никакой не Ронд. — После чего мы и произвели призыв согласно ритуалу, заключив договор с могущественными силами. По нему, после смерти истинного владельца тщательно подготовленного сосуда, его должен был занять ты, начав воплощать Пророчество.
— Вы подстроили смерть Франта? — не столько спросил, сколько озвучил очевидное я.
— Да. Мы всё это время вели его и следили за тобой: торговец Робс, трактирщик с пистолем, шпана в подворотне, которая всё и сделала. Ну а затем, мы перестали как-либо влиять на твои действия, дабы не помешать Пророчеству, но всё так же продолжали держать в поле зрения: Зеленопольские бандиты, Зеннорощинские карманники, матрос «Орла», слуга в свите Зеленодальской, повариха в Академии, писарь Коршунов, Вижон, в конце концов. Наши люди были повсюду, ведь мы очень долго к этому готовились, — всё излагал и излагал этот паук, подводящий к основному, что, сдается мне, должно быть пострашнее всех тех невесёлых подробностей, которые в очередной раз привели меня к простой истине: ты в безопасности, только пока нахрен никому не нужен. — И вот теперь, когда наш агент среди Братьев Ордена донес, что Мастера словно подменили, мы подняли: время пришло! Посему, согласно договора, я должен взять тебя под контроль и...
В следующий миг, нить Хаоса между нами задрожала и начала опасно утолщаться, но я не стал ждать и без затей оборвал её. От чего воспитатель Герда Франта и агент Синдиката весь задрожал и изогнулся, а затем буквально на глазах иссох в мумию. Его же душу — вырвало из тела и утащило в Хаос.
— Мда, — перевел я растерянный взгляд с рассыпавшихся прахом останков на всё так же без чувств лежащую Вижон. — Дела-а-а.
Плохо. Не ожидал я, что может произойти подобное. Эх, такого «языка» потерял.