Читаем Франц, или Почему антилопы бегают стадами полностью

Под биохимией я ходил с 1989 года, с той самой субботы поздним летом, когда немецкий телеведущий Роберт Лембке скончался от рака легких. Бодрый призыв Лембке набить свинку-копилку монетами увлек многих – в том числе и у нас в «кубике». Веселая игра на угадывание профессий стала культом. Все обменивались видеозаписями и курили как черти – из озорства, из тяги к подражанию, из стремления каждый год выдумывать новую игру. В ходу был вопрос: «За Лембке или против Лембке?» Это значило все равно что: «Ты куришь или нет? Нормальный парень или зануда?» Такие вопросы распространялись по классам, будто огонь по сухой траве, и всегда находилось несколько оболтусов, стремящихся к самовыражению, на которых они производили впечатление. Когда в ночь с пятницы на субботу Лембке отправился в последний путь, его приверженцы здорово струхнули. Побросали сигареты в унитаз и, завязав с табаком, стали массово переходить на гашиш. За каких-то двенадцать часов спрос увеличился настолько, что Хайнц Вегенаст (выпускной класс «С», наручные часы с радио-управлением, футболка с эмблемой ФК «Лерхенфельд») перестал справляться с торговлей в одиночку и шнырял туда-сюда по «кубику» в поисках помощника. Это был мой шанс. Я тогда учился в переходном классе и курил сигареты, которые незаметно таскал у беспечных старшеклассников, валявшихся на газонах и подставлявших лица солнцу в надежде вывести прыщи. В ту субботу после кончины Лембке Хайнц обратил на меня внимание, а к концу большой перемены я уже исполнил три его поручения и заработал свой первый джойнт. Через урок, общаясь у кофейного автомата, Хайнц обнаружил, что я тоже болею за «Лерхенфельд», и за общим косяком у озера в честь окончания учебной недели, он сделал меня своим младшим партнером. Пост, как вскоре выяснилось, не слишком значительный, так как ограничивался в основном разносом прозрачных пакетиков и консультированием заинтересованных гимназисток и гимназистов. Но я был счастлив заполучить эту работу – Лембкины свиньи-копилки могли катиться к пингвинам на Южный полюс.

Потом Хайнц получил аттестат и расширил бизнес. Теперь наша торговая площадка не ограничивалась гимназическим двором: мы сбывали всяческие сорта конопли где только можно – в парке Шадау, на пляже, на острове Беллиц, в ресторане самообслуживания, в примерочных торгового центра «НМ» – но лучшими нашими клиентами были новобранцы-гренадеры. Два раза в год, весной и летом, они косяками прибывали в Тун и недели через три-четыре, когда им надоедало изображать из себя солдат, начинали скупать у нас с Хайнцем все подряд. Мы были им как свет в окошке – по числу солдат, выбросившихся из окна, и жутчайших происшествий на танковом полигоне тунская военчасть держала рекорд. Хайнц взял на себя армейский кафетерий, а я оказывал бедолагам альтернативную медпомощь на вокзале, в ресторане «Весельчак» и в танцбаре «Борсалино».

Через три с небольшим года после моего первого косяка, употребленного на гимназическом дворе, у меня случился моральный кризис: однажды утром я проснулся с таким чувством, будто на запястьях у меня наручники, а ноги скованы железной цепью – представление настолько мрачное, что раз и навсегда отравило мне всю радость от торговли. Меньше всего мне хотелось получить повестку в суд по делам несовершеннолетних. Моя спортивная форма была не настолько хороша, чтобы три месяца кряду собирать по лесу прелые деревяшки, да и перспектива нюхать пеленки и соскребать ужин с рубашек беззубых стариков в Штеффисбургском доме престарелых меня тоже не вдохновляла. Вдобавок я вдруг сообразил, что могу запросто вылететь из «кубика», стоит директору или его подручным застать меня за тем, как я сую какому-нибудь десятикласснику смесь, а тот мне отстегивает десятку. За такие дела по головке не погладят. Один раз, в сентябре 92-го, я уже чуть не погорел. Еду себе на велосипеде с сигаретой «плюс» в зубах, вылетаю на Зеештрассе, и тут мне навстречу Вульшлегер. Шума тогда не стали поднимать только потому, что это произошло не на территории школы, да еще за меня вступилась Доро Апфель – вечно она всех жалеет и старается примирить. (Я был ей так благодарен, что надумал сделать кучу всего хорошего и до сих пор держу слово.) Я пришел к выводу, что будет разумно не заниматься сбытом ради того, чтобы заработать на траву для себя. В один солнечный мартовский день в одиннадцатом классе (который закончил с первой попытки) я разорвал все деловые связи с Хайнцем. Я убеждал себя, что поступаю благоразумно, но на самом деле я, конечно, просто-напросто трус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза