Читаем Франц, или Почему антилопы бегают стадами полностью

Оставшись в одночасье без денег и без травки, я надумал попытать счастья в роли садовода-любителя. Посевной материал я приобрел у одного грюбетальского коноплевода – тот собирал свой урожай не до цветения, а только когда полностью созреет – чтобы плести нитки. Я накупил ящичков из полистирола и, сунув семена в коровий навоз, спрятал это богатство в теплице у Люти-Браванд. Каждое утро я пробирался туда и самодовольно смотрел, как из земли проклевываются крохотные ростки. Я, конечно, ничего не смыслил в растениях, едва мог отличить тюльпаны от мака, поэтому раздобыл кучу книг и статей из энциклопедий о типах почв, удобрениях и годовых количествах осадков. Когда через пару месяцев стебли подросли до размеров полевых цветов, пересадил их в ямку, которую выкопал за гаражом. Я выполол мужские растения и уже предвкушал день, когда оборву с дамочек ароматные кончики побегов и скурю их под кустом бузины. Так бы оно и было, если бы в одну теплую августовскую ночь 93-го на мои посадки не набрела косуля, пресытившаяся дикой ежевикой в Кандерском лесу и отправившаяся в Лерхенфельд на поиски новых кулинарных приключений.

Веселая косуля.

Поневоле отказавшись от садоводства, я всерьез задумался о том, не устроиться ли мне на какую-нибудь работу, однако дальше размышлений дело не пошло. Кончилось тем, что я просто стал брать взаймы у родителей, подобрав пин-код к их банковской карточке.

Работать я не рвусь, это факт.


Хайнц Вегенаст стоял перед супермаркетом «Мигро» на Фрутигенштрассе. Он был недостаточно смел (или глуп), чтобы показываться во дворе гимназии самому, поэтому с тех пор как я отказался от должности сбытчика, встречи с клиентками и клиентами из гимназии проходили между пакетами с землей для комнатных растений и тележками для покупок.

– Хайнц, старая шлюха! – кричу я, приближаясь с хот-догом в одной руке и мультивитаминным соком в другой. (Вкусовые пристрастия гимназистов отличаются своеобразием.)

– Поцелуй меня в зад, Франц! Ого, рубашка с Чарли Паркером! Ну и дерьмо.

Я проглотил обед и стал разглядывать товар Хайнца. Травка в полиэтиленовых пакетиках с зажимами. Красная, зеленая, черная смола в фольге. Я все нюхал, мял, раскатывал шарики между ладоней.

Как обычно, спросил, откуда что привезено – надо же произвести впечатление знатока. На самом деле я не блистал ботаническими познаниями и едва мог отличить обычную ливанскую дрянь от благодатного сорта «мауи-вауи». Хайнц охотно поделился информацией. Дал мне попробовать специальную смесь с экстрактами клена, которую получил от «приятеля» (от кого же еще) из Саскачевана в Канаде.

– Саскачевана? – недоверчиво переспросил я.

Хайнц пожал плечами.

– Не такая уж экзотика. Возят же красное вино из Чили.

Он почесался. Взгляд мой упал на его руки – следы от уколов.

– По-моему, это ты зря, Хайнц.

– Франц, тебя это не касается.

– Конечно.

«Саскачеван» торкал что надо. Хайнц не только продавать умел, но и в закупках и миксах толк знал. Я скурил один джойнт, чтобы успокоить нервы после встречи с Вульшлегером и еще один просто ради удовольствия.

– Как дела в «кубике»? – спросил Хайнц.

Я начал беспричинно хихикать.

– Слушай, Хайнц, тебе фамилия Брунисхольц о чем-нибудь говорит? Женщина. Маленькая, бледная и ехидная.

Он на минуту задумался.

– Это не та дурища из выпускного, что постоянно дырки туалетной бумагой затыкала, которые мы в девчачьем туалете просверливали?

– Черт! Значит, это она нам все время заседания портила.

– Сидит, наверное, в какой-нибудь миссионерской школе в камбоджийском захолустье.

Я уныло сообщил, что она закончила университет и теперь учительница экономики.

– Не могла дождаться, когда сможет вернуться в «кубик».

– Да ты что! – Хайнц язвительно заржал. – Эта ведьма теперь твой босс?

Я опять захихикал.

– Зря мы так над ней, – говорю я, а сам все хихикаю и хихикаю. – Ей нелегко пришлось в жизни.

Я задержал дыхание – на секунду, на две, на целую вечность, потом все-таки не сдержался и снова заржал. Из глаз брызнули слезы. (Я вообще люблю смеяться, но так, чтобы до упаду, редко. Обычно про себя посмеиваюсь.)

– Вам сколько завернуть, гуманист? – спросил Хайнц с плутоватым видом.

– Зависит от цены, – отвечаю я, мигом отрезвев.

Мы поторговались. Я настаивал, что мне как школьнику полагается скидка, и согласился, когда Хайнц снизил цену до приемлемого уровня.

– Знаешь, Хайнц, надо тебе все-таки зарабатывать нормальные бабки. На паре сотенных с папиной сберкнижки далеко не уедешь. Если что, всегда можешь вернуться ко мне. Только обещай, что купишь себе новую рубашку.

Рука снова оживает

Биология и история во второй половине дня прошли как по маслу – тихо, мирно, без происшествий. Будто и не было. Потом я чуть не столкнулся с фрау Брунисхольц у кофейного автомата. Она даже не глянула в мою сторону – видно, все думала, как загладить свой утренний промах, зато я, увидев ее хмурое лицо, сразу вспомнил, что мне предстоит еще одно дело.

С противным чувством под ложечкой я поплелся вверх по лестнице.

Мне повезло. В кабинете директора на стук никто не откликнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза