Читаем Франция. Приключение на миллион полностью

— Детка, мне так жаль. Ты продержишься тут одна? Я вернусь, как только смогу.

— Но когда?

Беннетт встал с дивана и посмотрел на Симо:

— Когда?

— Я не могу сейчас этого сказать.

Сюзи со звоном поставила бокал на стол и достала сигареты.

— Прелестно, что и говорить, — пробормотала она. — Добро пожаловать в сраную страну Монако. Только я могла так вляпаться.

* * *

Поездка до аэропорта в Ницце прошла в молчании. Симо сидел на заднем сиденье рядом с Беннеттом и игнорировал все попытки того выяснить, куда и зачем они направляются. В результате Беннетт сдался и угрюмо замолчал. Разговоры Жерара сводились к коротким, но емким ругательствам, которыми он награждал каждого водителя, не сумевшего с должным проворством увернуться с дороги. Беннетт решил, что они едут в поместье По, и чувствовал противную пустоту в животе — тупой ужас преступника на пути к лобному месту. Вот так поворот, такого он совсем не ожидал. Ну и подлость со стороны судьбы так с ним поступить. Только он расслабился и решил, что все у него в шоколаде, как ему немедленно наносят удар такой силы, что он и не знает, сможет ли от него оправиться. Все с тем же чувством неотвратимой гибели он залез в вертолет и пристегнулся. Что с ним сделает По? Уволит? Конечно уволит, но оставит ли в живых, вот вопрос!

Да, думал он, по мере того как вертолет летел на север, удаляясь от ярко освещенной полоски прибрежной курортной зоны и погружаясь в черноту французских лесов, что ему помешает поступить так, как он считает нужным? По — влиятельный человек, а его слуги, по крайней мере те двое, что летят сейчас вместе с Беннеттом, — самые неприятные, зловещие личности из всех, которых ему доводилось встречать, с тех пор как он распрощался с киноиндустрией. Там-то хватало собственных вышибал и в Париже, и в Лондоне.

Вертолет резко поменял курс, и он инстинктивно вцепился в спинку сиденья пилота. Симо тонко улыбнулся.

— Нервничаем, мистер Беннетт?

Беннетт вытер липкие от пота руки о брюки.

— На вашем месте я бы не сидел так близко ко мне. Если меня вырвет, а рвет меня в полете очень часто, я все вокруг забрызгаю. Просто удивительно, сколько в человеке помещается жидкости. И не только…

Симо брезгливо скривился и отодвинулся подальше. Для бедного Беннетта это был единственный приятный момент за все время полета.

* * *

Они зависли над освещенной посадочной площадкой, глядя, как кивают и качаются внизу кипарисы под напором ветра, поднимаемого пропеллерами. Вертолет стал плавно снижаться, пока не приземлился на лужайку так мягко и деликатно, как птичка садится на насиженное яйцо. Пригибаясь от порывов ветра, Симо и Беннетт прошли через сад и террасу к задней части дома. Стеклянная панель отъехала в сторону. По стоял перед камином, держа в одной руке пульт дистанционного управления, а в другой — незажженную сигару.

Беннетт услышал за своей спиной звук закрывающейся панели, кивнул По и проследовал к креслу за указующей сигарой. Симо сел неподалеку и застыл, как каменное изваяние.

— Что же, мистер Беннетт, вы сели прямо в лужу. Нет, скорее даже в кучу дерьма, согласны? — По нагнулся, вынул из камина зажженную лучину и стал неторопливо раскуривать сигару, дожидаясь, пока огонек на ее конце не замерцал ровным багровым светом. — Я вами не доволен. Пока что вы проявили себя с самой нелицеприятной стороны.

Беннетт глубоко вздохнул:

— Послушайте, мне очень жаль, что все так получилось, но как я уже говорил…

По сделал предупреждающий жест.

— Оставьте при себе свои извинения. Симо передал мне все, что вы ему рассказали. Однако меня интересует еще одна маленькая деталь — вы уверены, что люди, которые забрали кейс, не видели вас в лицо? — Он впился холодными, прищуренными глазами в лицо Беннетта.

Тот передернул плечами и махнул рукой, разгоняя клубы серовато-синего дыма.

— Да нет, откуда? Они ушли по крайней мере за десять минут до того, как я вернулся.

— Уверены? Ну ладно, это хоть маленькое, но все же утешение. — По сел и скрестил ноги, блики света играли на полированном носке его изящной туфли. — Так-так. Если все обстоит, как вы сказали, вам наверняка будет приятно узнать, что ваша служба продолжается. Пока. И по слегка измененным условиям. Ну что, вы рады?

— Ну да, наверное. Я имею в виду, конечно, я очень рад. Это было бы превосходно.

— Прекрасно. — В первый раз за время их встречи По позволил себе улыбнуться. — Я знаю по опыту, что люди работают гораздо лучше, если делают это с охотой, если вкладывают в работу свою душу. Да, интерес к работе — это мотивация, которая ничем не хуже денег. Хотя, безусловно, главной мотивацией человека все равно остается страх. — Он опять улыбнулся и сделал затяжку. — Но простите меня, я совершенно забыл о манерах. Прошу вас, налейте себе выпить, а затем обсудим детали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амфора travel

Тайная история драгоценных камней
Тайная история драгоценных камней

Может ли фильм «Парк юрского периода» стать явью? Как выглядел «янтарный ГУЛАГ»? Почему на окраине римского кладбища похоронен мужчина, переодетый в женское платье? Что такое «вечерний изумруд» и может ли он упасть с неба? Какому самоцвету обязан своей карьерой знаменитый сыщик Видок? Где выставлен самый гламурный динозавр в мире? Какой камень снялся в главной роли в фильме «Титаник»? Существует ли на самом деле проклятие знаменитого алмаза «Надежда»? Прочитав книгу Виктории Финли, вы совершите увлекательнейшее путешествие по миру драгоценных камней и узнаете ответы на эти и многие другие вопросы.Желая раскрыть тайну шкатулки с самоцветами, неугомонная английская журналистка объехала полмира. Она побывала в Шотландии, Австралии, США, Мексике, Египте, Японии, Бирме, на Шри-Ланке и даже в России (хотя ее и предупреждали, что там очень опасно, почти как в Бразилии). И в результате получилась весьма занимательная книга, в которой научные факты успешно соседствуют с романтическими легендами и загадочными историями.

Виктория Финли

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги