Читаем Французская любовь полностью

– Конечно, конечно, мы с мужем будем рады видеть тебя у себя. Правда, дорогой? – елейно обращается в безответную пустоту.

– О’кей! И когда?

После недолгой заминки получаю желаемый ответ:

– Мы ждем тебя к вечернему чаю.

Отлично. Я рассчитывал услышать именно это. Итак, полдела сделано. Пока я буду в воздухе, она придет в себя, все осмыслит и – захочет взять стремительный запоздалый реванш. Продемонстрировать, так сказать, свои достижения во всем блеске. Превосходно. Пусть и старается, и демонстрирует... Это самое лучшее прикрытие... Моя ГЛАВНАЯ цель не должна быть очевидной.


В аэропорту я купил «Chablis Grand Cru Bougros». Около пятидесяти франков. Ради такого события следовало раскошелиться. Можно было, конечно, купить и более дорогое, к примеру, «Chвteau Latour»,(«Chвteau Lafite Rotschild»), или мои любимые «Chвteau Mouton Rotschild» и «Chвteau Haut Brion», или в крайнем случае «Chвteau Margaux», но не хотелось чрезмерно показывать свою заинтересованность. Это могло вызвать подозрение.


В Москве шел гадкий колючий дождь. Хорошо, что Мадлен напомнила про зонт и кашне. Умница Мадлен. Как же я сам заранее не озаботился прогнозом погоды?


Прием был устроен эффектный, надо отдать чертовке должное.

Видно, не забыла меня, видно, крепко застрял я в ее душе, раз так расстаралась.

Как-то, правда, усохла она за эти годы... потеряла былой лоск... и упругость... Похоже, непростую борьбу пришлось ей выдержать, чтоб заполучить такого выдающегося мужа!

Интересно, каким же заключительным выстрелом добила она его? Слабо верится, что его можно было бы поймать в сети сообщением о внеплановой беременности...


Он сидел в своем кресле. Отчего-то я сразу догадался, что это его любимое кресло – так уютно-расслабленно он в нем расположился. За эти годы он почти не изменился – та же величественная осанка, та же роскошная шевелюра, наполовину тронутая сединой, тот же благородный профиль, те же бледные, холеные руки...

Толпа собралась весьма разнородная, экзотическая даже на первый взгляд.

По какому принципу в субботний вечер они приглашают гостей, я так и не смог постичь.

Это походило на слет многокрасочных птиц – так несуразно хаотично выглядели собравшиеся за столом одинокие разновозрастные дамы, непрерывно лопочущие про искусство. Между собою явно не слишком знакомые, но отчего-то все на один лад возбужденные, перебивающие друг друга и строящие мне глазки.

Чертовка дирижировала этой стаей, и вид у нее был торжествующий. Со стороны же все выглядело достаточно комично.

Я старался быть куртуазным, отвечая на многочисленные бессмысленные вопросы и стремясь – ненавязчиво – обратить на себя внимание одного-единственного необходимого мне здесь человека. Но нам так и не дали возможности пообщаться – за весь вечер обменялись лишь двумя-тремя незначительными фразами.

Он так и просидел в своем любимом кресле, потягивая привезенное мною нежное, бархатистое вино, раскрывающее тонкий ароматический букет белых цветов и вяленых фруктов, и отстраненно смотрел на окружающих своими огромными грустными глазами.

И такая вековая печаль сквозила в этом глубоком взгляде, что до меня постепенно дошло: он устал от суеты; возможно, он осознал, что совершил ошибку; он несчастен, наконец! Да, именно так – он трагически несчастен в этой своей новой жизни.

И мне вдруг нестерпимо остро захотелось дотронуться до него.

– Вы курите, профессор?

– Уже нет, бросил в прошлом году.

Осечка.

– Вам нужна компания? – следом за мной вышла Галина – одна из подружек чертовки и самая тихая из присутствующих дам, чем-то напомнившая мою давнюю знакомую Зину. Она весь вечер отмалчивалась, а тут решила, вероятно, откорректировать свою оплошность. Пока мы курили, она не закрывая рта щебетала, позволяя мне, таким образом, поразмыслить.

Итак, мой план срывается. До цели, казалось бы, всего несколько шагов, но как говорится в известной русской поговорке – близок локоток, да не укусишь. И рассекретиться нельзя: чертовка бдит, стойко стоит на страже собственных интересов! Если узнает истинность моих намерений, еще неизвестно, как поведет себя. Вот и приходится изображать безумную светскость и якобы заинтересованность всей этой пустой трепотней. Как же мне к нему подобраться? Сам он вообще не проявляет никакой заинтересованности, даже вопросов не задает. Просто наблюдает за всем со стороны... Или нет – сверху, с высоты своего полета.

И вдруг:

– Жерар, я могу вас попросить о любезности?

Ну, наконец-то!

– Конечно, профессор, разумеется!

– Не могли бы вы проводить до метро нашу племянницу Анечку? Поздновато уже.

И это все? Больше от меня ничего не требуется?

– Почту за честь, профессор, у вас прелестная племьянница.

Боже, зачем я это говорю, надо как-то воспользоваться моментом!

– Э-э-э...

– Огромное спасибо. Приятно было познакомиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги