Читаем Французская поэтика от романтики до постмодернистов полностью

Французская поэтика от романтики до постмодернистов

Избранные переводы Александра Давыдова, публиковавшиеся в антологиях «Поэзия Франции. XIX век», М.,1985, «Строфы века!2», М., 1998, «Семь веков французской поэзии», СПб., 1999, «Поэзия французского сюрреализма», СПб., 2003 и др., а так же в различных сборниках и журналах. Некоторые переводы публикуются впервые.

Александр Давидович Давыдов

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Александр Давыдов

Французская поэзия от романтиков до постмодернистов

Жерар де Нерваль (1808–1855)

Собор Парижской Богоматери

Старинный Нотр-Дам, увидит он паденьеПарижа, как его он видел зарожденье.Немало тысяч лет он простоит, покаТеченье времени, как волк рыча от злости,Порвет железный нерв, переломает кости,И каменный каркас перегрызут века.Но даже и тогда он дорог будет многим:Мечтатели придут к руинам этим строгим,Перечитав роман, что сочинил Виктор…Поверят все, что им в руинах базиликиОткрылся древний храм, могучий и великий,Как призрак в небеса вознесшийся собор!

Возлюбленные

Где милых мы разыщем?В могиле их тела,Но душам их жилищемНе стала ведь земля.В голубизне лучистой,Где ангелы парят,Теперь они ПречистойХвалебный гимн творят.Цвела невестой милой,Как летние цветки.Любовницей постылойУвяла от тоски.Тень вечности сиялаУлыбкою в глазах…Погасшие шандалыЗажгите в небесах!

Апрель

Дни хороши. Пришла весна.Лазурь небес уже ясна —Бросает отблески на стены;Но нету зелени, хранятДеревья желтый их нарядИ остаются неизменны.Мне тягостно от этой сини,Как в дождик видеть на картинеВесны приволье и цветы.Шумит природа, расцветая,Как будто нимфа молодая,Смеясь выходит из воды.

Кузина

Есть прелесть и в зиме: как хорошо в субботу,Когда луч солнечный наводит позолоту,По саду Тюильри с кузиной гулять.«Извольте дома быть к обеду, ровно в пять», —Мать крикнула нам вслед.                                       На всех деревьях садаПрозрела девушка их летние наряды,Потом замерзла вдруг… И мы пошли назад,Заметив оба, что уже темнеет сад.Успели обсудить мы не без сожаленьяИ промелькнувший день, и… тайное волненье,С порога чувствуя, как аппетитный духРазносит по дому зажаренный индюк.

Аллея Люксембургского сада

Идет прелестная девица,В руках ее цветет букет,Живая, юркая, как птица,Поет бесхитростный куплет.Но вряд ли я сыщу другую,Чье сердце ближе моему.Явившись в ночь мою глухую,Она развеяла бы тьму!..Увы, – дни молодости, где вы?..Померк навеки дивный свет, —Гармония, цветы и дева…Все минуло – и счастья нет!

Видение

За этот простенький напев без слов,Звучащий так печально и так чисто,Отдать Россини, Вебера и Листа,И Моцарта я с радостью готов.В тот век, когда блистал Луи Великий,Уносит душу старый тот мотив.Я сразу вижу – солнечные бликиГорят, верхи холмов позолотив.И гордый замок – кирпичи, каменья —Передо мной стоит невдалеке,Я витражей увидел отраженьеВ поблизости струящейся реке.И девушка в старинном одеяньеВыглядывает сверху из окна;Так память об ином существованьеВиденьем этим запечатлена.
Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Лирика / Стихи и поэзия / Поэзия