Шантро восторженно описывал донских казаков; по его мнению, внешне они ничем не отличались от русских и говорят на том же языке. Казаки в изображении Шантро предстают храбрыми, ловкими и хитрыми воинами. С точки зрения автора «Путешествия», казачьи части были незаменимы в войнах против турок и других азиатских соседей. Одним из ключевых качеств представителей казацкой «нации», по мнению Шантро, являлась хитрость: «Во время отступления, которое никогда не принимает у них форму бегства, а является одним из способов сражаться, они кладут пику на плечо, обращая ее острием к врагу, она служит им для отражения ударов [сзади] и становится порой смертоносной в момент, когда преследуют без предосторожностей человека, для которого бегство - это только уловка»[636]
. В этом собирательном образе казаков, реальные факты соседствовали с вымыслом, а гротескные черты создавали вокруг казачества мифический ореол, наполненный идеальными представлениями о России.Общую численность донского казачьего войска Шантро оценивал в 25 тысяч человек, отмечая, что поскольку весь образ их мирной жизни полностью построен на военный лад, то в случае войны они способны выставить сто тысяч хорошо выученных воинов[637]
. При этом предпочтение Шантро все же отдавал уральским казакам (их он считал потомками смешанных браков с калмыками и татаро-монголами), как «более цивилизованным и гораздо более трудолюбивым», нежели донские казаки. Мнение Шантро о казаках заметно отличается от отзывов его современников. Например, Ш. Массон в «Секретных записках» особенно отмечал многочисленные различия между русскими и казаками, изображая последних независимой от русских этнической группой с особым укладом жизни, наречием, традициями: «Казаки - это кочевники, пастухи, воины, расхитители; русские - это оседлый народ, земледельцы и торговцы, они, естественно, не воинственны и большие мошенники в торговом деле. Казаки путешествуют и сражаются всегда на лошадях. Русские передвигаются пешком или в повозках. Они превосходны в качестве пеших воинов, но их кавалерия худшая в Европе. Казак жесток и кровожаден в пылу сражения, а русский свиреп, безжалостен и хладнокровен»[638]. Царское правительство, по мнению Массона, чувствуя опасность, исходящую от свободолюбивых и неспокойных казаков, отправляет их на вредные для их здоровья берега Крыма или на прибрежные отмели Кубани, чтобы вновь населить пустыни, которые там оставили за собой «московитские армии», тем самым обрекая их на верную смерть от болезней и воинственных горцев[639].Трактовка роли казачества в русской истории у Шантро тесно связана с историей пугачевского восстания. Он скептически оценивал людей, возглавивших это народное движение, которые на деле оказывались обычными самозванцами. Емельян Пугачев, совершавший зверские убийства, для Шантро отнюдь не являлся воплощением добродетели. О войске повстанцев он говорил, что эта «толпа была составлена из доверчивых сельских людей, позволивших себя легко обмануть»[640]
. У истоков пугачевского бунта, по мнению публициста, стояли потомки раскольников, которых особенно преследовали в начале XVIII столетия. Восставшими двигало «чувство мести», унаследованное ими от отцов и дедов[641]. Основная масса восставших, яицкие казаки, происходили от казаков донских, от которых они унаследовали «храбрость и смелость» и, по мысли Шантро, являлись «расой людей отважных и исполненных энтузиазма к своей древней вере и обычаям и почитавшей свои бороды так же, как собственные жизни»[642].В меньшей степени, нежели социально-политические отношения или гротескные описания народных нравов различных специфических этнических и этнокультурных групп, интересовала французского публициста культура. Тем не менее культуре, литературе, науке Шантро в своем описании России посвятил несколько разделов. Специально он рассказывал о столичных библиотеках, коллекциях по естественной истории, различных экспонатах петербургских музейных коллекций. Следуя своим источникам (Коксу, Вунселу и др.), Шантро повествовал о Феофане Прокоповиче, В. Н. Татищеве, М. М. Щербатове, М. В. Ломоносове, А. С. Сумарокове, М. Хераскове. Высоко ценил французский публицист деятельность основателя московского университета и покровителя наук И. И. Шувалова. «Шувалов, которого во Франции известным сделал Вольтер», являлся автором искусных переводов на французский язык стихов и прозы, переписывался со знаменитым философом и как литератор, по мнению Шантро, заслуживал положительной оценки[643]
.