Алебардщики расступились, и Фуггер упал на помост. Мать обняла его за плечи, и оба разрыдались. А Корнелиус смотрел на них, прищурив глаза, и руки у него дергались. Но он не успел ничего сказать, как перед помостом снова начался переполох: трое нищих набросились на Жана и снова отлетели назад, хватаясь за лица и бока.
– Сир! – крикнул предводитель нищих, показывая кровоточащие десны. – Мы поймали этих двоих прошлой ночью, когда они тайком пробирались в город. Они – шпионы, наши пленники, и мы привели их для того, чтобы ты совершил над ними суд свой!
– Хватайте его! – приказал Бокельзон, и алебардщики и несколько старейшин набросились на Жана.
У него снова отняли меч – и на этот раз вручили его оружие царю.
– Так-так. – Ян покрутил оружие в руках. – Мне такой уже приходилось видеть. Это правда? Вы – шпионы, убийцы-филистимляне, пришедшие, чтобы лишить меня жизни?
Фуггер, который до этого мгновения был поглощен радостью от встречи с родными, внезапно осознал, какую опасность навлек на себя и на Жана.
– Могущественнейший! – воскликнул он, распростершись перед царем. – Мы слышали о твоей славе. Один из посланных тобой пророков пришел в место нашего отдыха и провозгласил Благую Весть. И тогда я понял, что должен вернуться в ту землю, где я родился и которую ты очистил от скверны. А этот мой друг – могучий воин, который понял, что твои враги – это и его враги. И он явился сюда, чтобы положить к твоим ногам свое достояние – этот меч.
Ян, который сам пользовался языком Апокалипсиса, любил, чтобы и другие изъяснялись так же.
– Это правда, воин? Ты явился, чтобы принести мне клятву верности?
Жан, который знал меньше слов и не столь умело с ними обращался, просто посмотрел на царя и сказал:
– Так.
– И я могу засвидетельствовать его умение владеть этим мечом! – Голос, говоривший на ломаном немецком, раздался с дальнего конца помоста. – Потому что я не раз видел, как он им действовал.
– Урия Мейкпис! – изумленно проговорил Жан, когда палач шагнул вперед и снял с себя маску.
– Он самый. – Под маской оказалось бородатое лицо со сломанным и неудачно сросшимся носом и совершенно лысой головой. Он добавил по-английски: – Не удивляйся, что я показываю лицо: они все знают, кто я. Просто Его Безумию нравятся маскарадные костюмы. О, – с улыбкой добавил он, – и никто из них не говорит по-английски. Это довольно удобно.
Царь Ян нетерпеливо прервал его, говоря по-немецки:
– Он англичанин, этот человек?
– Француз, ваша святость, – ответил Мейкпис тоже по-немецки, – и знаменитый палач. Это он отрубил голову вашей драгоценной английской мученице, которую вы недавно тут вспоминали. – А потом он добавил по-английски: – Кстати, туда должны были пригласить меня, ты, бесстыдная гнилая гиена! О, и он довольно-таки одержим ее «мученичеством» – так он это называет, Его Дуралейство.
– Ты! Ты будешь прославлен среди всех людей! Ты придешь сегодня ко мне и расскажешь мне о ее красоте, о ее жертве.
Красивое лицо царя было полно изумления. Совершенно сбитый с толку Жан мог только молча кивнуть.
– Хватит! – крикнул царь Ян, перекрывая шум, который создавали окровавленные нищие, переживающие встречу Фуггеры и беспокойная толпа. Он распростер над ними руки – и мгновенно наступила тишина. – Зрите: разлученные встретились снова. Зрите: вот новые воины, собравшиеся со всего света, чтобы сражаться за Его истину. И вот, как написано в книге пророка Иеремии, главе тридцать первой, стихе четвертом: «Я снова устрою тебя, и ты будешь устроена, дева Израилева, снова будешь украшаться тимпанами твоими и выходить в хороводе веселящихся».
И, произнеся эти слова, царь Мюнстера закружил свою будущую супругу по помосту. Трубы заиграли снова, и старейшины и горожане присоединились к танцу, подпрыгивая под музыку.
Мейкпис наклонился к Жану:
– Ну, что я тебе говорил? Они все свихнулись. Почему бы тебе не пойти со мной, Ромбо? Или тебе хочется потанцевать?
Глядя мимо неподвижно застывшего и растерянного Фуггера-отца, Жан сказал Фуггеру, который плакал и обнимал свою мать:
– Оставь мне весточку, где тебя искать.
Получив в ответ кивок, Жан следом за английским палачом сошел с помоста, который уже заполнили кружащиеся фигуры в библейских одеяниях. Они скакали по кругу, поскальзываясь в лужах свежей крови, покрывавшей деревянный настил. Похоже, это никого из них не смущало.
Глава 4. ПОЦЕЛУЙ ИУДЫ
Радость встречи рассеялась, как только они перешагнули порог дома.
– В мою комнату, – приказал Корнелиус, исчезая за дверью.
– Я знаю, у тебя были тяжелые времена, Альбрехт, – прошептала мать, в сотый раз погладив искалеченную руку Фуггера. – Но и у него тоже.
Она еще раз поцеловала сына, а потом отпустила.
Входя в комнату, полную ужасных воспоминаний, Фуггер пригнулся гораздо ниже, чем того требовала притолока. Казалось, он снова превратился в мальчишку, который так часто плакал в этих обшитых деревянными панелями стенах. Он был на месте – и останется там до Судного дня! – тот ореховый прут, спрятанный в щели между балкой и известкой, покрывавшей потолок.