Читаем Французский палач полностью

– Синьор! Синьор! – крикнула она ему вслед. Когда он остановился, позволив ей себя догнать, она продолжила по-итальянски: – Извините, но я невольно подслушал то, что вы только что говорили на постоялом дворе.

– Иисусе помилуй, соотечественник! – изумился Джованни, пытаясь соскрести о порог какую-то дрянь, прилипшую к подошве. – Каким ветром вас сюда занесло, юный господин?

– Думаю, таким же, что и вас. Я в услужении у человека, который ведет здесь дела. Хотя, похоже, мой хозяин обращается со мной немного лучше, чем ваш – с вами.

Это вызвало новые излияния по поводу того, какие муки ему приходится переживать. Бекк выслушала управляющего, сочувственно кивая, а когда тот наконец замолчал, чтобы перевести дух, заговорила, не дав ему возможности возобновить причитания:

– Но у моего хозяина таких проблем нет. Он привез из Болоньи собственное развлечение.

– Ах! – воскликнул Джованни. – Слава Богу за предусмотрительность болонцев. И как же его развлекают?

Бекк понурила голову, притворившись смущенной.

– Ну… его развлекает моя сестра, сударь. Она… э-э… танцовщица… Да, наверное, это лучше всего описывает то, что она делает.

– «Э-э-танцовщица»? – Глаза итальянца вспыхнули. – И у нее есть какой-то «э-э-особый танец»?

– О да, сударь, конечно! Она специализируется на… на…

Бекк пристально смотрела поверх головы управляющего, стараясь поймать одно воспоминание. Оно относилось к тому времени, когда ее отец был еще коллегой Джанкарло Чибо, до ее бегства в Венецию. Одна из служанок архиепископа прониклась симпатией к одинокой девочке-еврейке и разрешила ей играть в тех комнатах дворца, где она прибиралась. В одной из этих комнат Чибо выставил результаты своего меценатства. Статуи изображали по большей части изящные обнаженные фигуры греков и римлян: мужчины и женщины сплетались в плотских ласках. Сюжеты картин были столь же непристойными. Особенно ей запомнилась одна, потому что ей сказали, что на ней изображены евреи.

– Моя сестра танцует как Саломея, – вспомнила наконец Бекк. – Танцует перед Иродом, чтобы получить голову Иоанна Крестителя.

Итальянец нетерпеливо переминался с ноги на ногу, позабыв о том, что испачкал башмаки.

– А она танцует перед кем-то, кроме твоего хозяина?

– Ну… обычно нет. Но сейчас хозяина нет в городе. Она скучает. Ее можно уговорить…

Они быстро договорились относительно вознаграждения. Был выдан аванс и назначена встреча на конец этого дня. Сумма оказалась немалой. Оба понимали, что речь идет не просто о танце.

* * *

– Ты договорился… о чем?! – взвыл Хакон час спустя.

– Послушай, помоги мне расчесать эти волосы, ладно? У нас мало времени.

Бекк купила небольшое зеркало в лавке рядом с той, где продавались парики. На это ушел почти весь аванс, но ей больше почти ничего и не требовалось. Только немного шелка. Семь покрывал, если она правильно помнит ту картину. Семь. Они были брошены на пол, повешены на стулья, на руки наблюдающего за танцовщицей осклабившегося царя…

Хакон был настолько ошеломлен ее безумной идеей, что послушно принял гребень и даже несколько раз провел им по густым прядям парика, и только потом опомнился. Он бросил гребень на пол как раз в тот момент, когда Бекк, повернувшись спиной к нему, начала возиться со шнуровкой своего жилета.

– Ты с ума сошел, парень? И что произойдет, когда ты туда явишься?

– Когда мы туда явимся. Тут еще где-то завалялась маска палача. Примерь ее.

Он протянул руку к маске, а потом, опомнившись, отдернул ее.

– Нет! Я спрашиваю, что будет, когда ты начнешь танцевать? Они же сразу поймут, так ведь?

– Что поймут?

– Что поймут?! Боги, дайте мне силы! Что ты – парень!

– Неужели?

Бекк расстегнула жилет и теперь снимала рубашку. А потом пришел черед повязкам, которыми она стягивала грудь.

– Конечно, поймут. – Хакон вздохнул. – Ты же не сможешь провести… Иисусе веселый!

– В чем дело? – Бекк повернулась к нему лицом, уперев руки в бока. – Никогда прежде не видел сисек?

– На парнишке – нет, – пробормотал совершенно смутившийся скандинав. – На парнишке – никогда.

* * *

Это было… странно. Ну-ка… что это было за слово? То, которым пользовался Фуггер?

Парадокс. Еще один парадокс. Этот парадокс относился к боли. Потому что чем большие муки он испытывал, тем больше была награда, когда потом он приходил в сознание после обморока. Его тело по-прежнему находилось в плену, но разум был совершенно ясен. Его мучители уходили – и тогда являлись другие. Его друзья.

Они все приходили к нему. Иногда все вместе, словно они снова трапезуют, как тогда, в Тоскане, а иногда – порознь. Джанук рассуждал о поединках и саблях и о том, насколько удобнее пользоваться изогнутым клинком. Хакон делился различными мудрыми высказываниями своей матери, причем каждое следующее было еще более непереводимым, чем предыдущие. Фуггер танцевал и шаркал вокруг него, стараясь не встречаться с ним взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Французский палач

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы