Я без сомнения последовала бы всеобщему примеру, но… позвольте поделиться одной странной особенностью моего организма: я могу заснуть под музыку духового оркестра, гром и молнии, оружейную пальбу и грохот орудий. Но достаточно моему уху уловить чье-нибудь сонное посапыванье, и сон бежит от меня в то же мгновенье. Что же говорить о храпе, который по громкости вполне мог соперничать со всеми перечисленными мною звуками?
Я присела к столу, достала свой дорожный блокнот и стала развлекать себя тем, что принялась заполнять его листы рисунками. Без какой-то определенной цели и темы, а просто — чтобы убить время.
А поскольку мысли мои, несмотря ни на что, по-прежнему были заняты убийством, то и большинство рисунков в той или иной степени имели к нему отношение.
Таким образом за час с небольшим мною была составлена краткая иллюстрированная хроника гибели господина Лобанова. Начиная с его детского портрета и заканчивая ночным пожаром.
Последним в галерее портретов стал набросок головы засыпающего за столом Дюма, и не успела я его закончить, как услышала у себя за спиной оглушительный хохот.
Думаю, что вы уже догадались, кому он принадлежал.
Дюма выхватил у меня блокнот, продолжая хохотать, подошел к окну, чтобы рассмотреть его получше, и чем дольше это делал, тем более смешным находил. В конце концов — обессиленный собственным смехом, он рухнул на стул, заставив его жалобно заскрипеть, и перевернул страницу.
Я попыталась было возразить, но он сделал умоляющий жест и, не дождавшись моего разрешения, стал перелистывать страницы альбома. Я решила не превращать это досадное событие в повод для международного скандала. Хотя и надула губы в знак неодобрения подобных его действий.
— У вас настоящий талант, — несколько раз повторил он. — Это иллюстрации к какому-то страшному роману?
Поскольку мсье не обращал внимания на мой обиженный вид, я перестала дуться и ответила:
— Не совсем. Вернее, совсем не иллюстрации.
— Вот как? — удивилась знаменитость. — В таком случае — что же это?
И так получилось, что слово за слово — я рассказала ему все те события, о которых вы успели узнать из предыдущих глав этой книги. И не знаю, как вы, а гениальный француз настолько заинтересовался этой историей, что стал расхаживать по моей светлице из угла в угол и говорить без умолку.
— Это потрясающе. Я всю жизнь придумываю душераздирающие истории, которых в Париже не происходило отродясь, и даст Бог — не произойдет в дальнейшем. А тут… — глаза его загорелись еще сильнее, хотя и до этого сверкали, как два рубина. — Я чувствую, что за этим таится чудовищная личность, может быть, тот самый гениальный преступник, о котором мы с вами толковали вчера…
— Я думала, что мсье уже позабыл… — удивилась я, поскольку за весь сегодняшний день тот ни разу ни вспомнил о нашем вчерашнем разговоре, и не изъявлял желания его возобновить.
— Я ничего не забываю, — с привычной бравадой воскликнул он. — Но как вы могли… Я бы никогда вам не простил этого…
— Чего? — не поняла я.
— И она еще спрашивает! — взвился он. — Я мог бы уехать, пропустив самые интересные и зловещие события, которые могут стать основой для необыкновенного романа. Вот так погибают гениальные сюжеты… И полицмейстер, каналья, ни словом не обмолвился мне об этом, хотя я и пытался вытащить из него что-то подобное. Кормил меня какими-то байками о беглых каторжниках…
— Но он, — вступилась я за Павла Игнатьевича, — на самом деле не занимается этим делом.
— Почему? — зарычал Дюма.
— Он не видит здесь состава преступления… — начала объяснять я.
После чего Дюма разразился такими эпитетами в адрес профессиональных качеств нашего главного полицмейстера, что я не рискнула бы их повторить даже в интимном дневнике или дружеском письме. Тем более, что с большей частью этих обвинений совершенно не согласна.
— То есть вы хотите сказать, что полиция не видит в этой последовательности более чем странных происшествий следов преступного замысла, хотя он виден в каждом из описанных вами событий, и не видеть этого может разве только слепой?
Дюма не привык сдерживать мощь своего голоса, и эти вопросы к моему ужасу разносились по всему лесу.
— Я вас умоляю, — попросила я его — Мне бы не хотелось, чтобы Павел Игнатьевич узнал о моем интересе к этому делу.
Дюма моментально все понял, сделал хитрое лицо, приложил палец к губам и спросил:
— Тайное расследование? Мадам играет в частного детектива?
Мне не очень понравилось слово «играет», хотя по-французски оно и не имеет того уничижительного оттенка, что в нашем языке.
— Я неплохо относилась к покойному, и не могу позволить его убийцам остаться безнаказанными, — с самым серьезным видом произнесла я.