Читаем Фрегат Звенящий полностью

Юташская степь. Там проходил археологическую практику студент Артем Темрюк. «…Уехал на летнюю практику, на раскопки в Юташскую степь, где под слоем впервые распаханной целины были найдены остатки неизвестной культуры» (Лужайки, где пляшут скворечники).

Я

Якорное Поле. Обширный, заросший дикими травами и заваленный старыми корабельными якорями луг. Откуда взялись якоря, непонятно. Есть предположение, что они вырастали прямо здесь, поскольку среди ржавых великанов были обнаружены похожие на ростки якоря-малютки. Расположен неподалеку от Лугового, но отделен от него силовыми барьерами, преодолевать которые умеют далеко не все. Здесь произошла встреча лицеиста Матвея Радомира (Ёжики) с ребятами Пограничниками. (Застава на Якорном Поле; Крик петуха и др.).




«Якорное Поле». Станция подземной железной дороги, попасть на которую может далеко не всякий пассажир. С этой станции Ёжики вышел на одноименное поле. (Застава на Якорном Поле).


Ямской пустырь. Большой заросший пустырь в г. Ново-Калошине. Там в подвале разрушенного дома обитал Пим-Копытыч. Рядом с его жилищем ребята оборудовали пусковую установку, чтобы вернуть на планету Ллиму-зина маленького Капа. (Серебристое дерево с поющим котом).


Ярксон. Дальний северный поселок, по соседству с которым велись работы по бурению сверхглубокой скважины. (Голубятня на желтой поляне).


Яртышская котловина. Зона, где располагался Ново-Яртышский заповедник и обсерватория «Сфера». (Крик петуха и др.)


Яртышский отрог. Горное образование, среди складок которого расположена Яртышская котловина. (Крик петуха).


Ярушинский овраг. Он тянется через Малые Репейники. По оврагу протекает речка Говорлинка. Здесь обитают кнамы и квамы и случаются разные чудеса. (Стража Лопухастых островов).


Ясноград. Город, куда с родителями-актерами уехал мальчик Тима — один из четырех друзей, придумавших сказочную Антарктиду. (Летчик для Особых Поручений).


Ясные зори.Сельскохозяйственный кооператив, который, по словам Динь-Дима, находился в поселке Соломине. (Бабушкин внук и его братья).


Ящерный остров. Остров в море, омывающем Полуостров (3) с Городом (5). «…Остапов помогал спастись пленным йосским повстанцам, вывез их на «Мальчике» с тюремного Ящерного острова». (Рассекающий пенные гребни).

Раздел четвертый


ЧУДЕСНЫЕ ВЕЩИ,

ИЗОБРЕТЕНИЯ И ТАЛИСМАНЫ

Этот раздел «Кратокрафана», как и предыдущий, появился на свет благодаря усилиям моего сына Алексея — тот в результате скрупулезных поисков создал его основу. Я понимаю, что человеку, работающему над собственными произведениями, автору нескольких книжек, члену Союза российских писателей, может быть, не с руки было отвлекаться от своих дел и заниматься таким вот «литературоведческим следопытством» на страницах моих повестей и романов. Но Алексей мужественно выполнил эту работу, за что я ему от всей души благодарен. Мне осталось лишь сделать некоторые добавления и расширить комментарии.

Несомненно, в этом разделе (как и в предыдущих) можно обнаружить пробелы — так бывало и с прежними публикациями «Кратокрафана». У внимательных и доброжелательных читателей есть немалая возможность для дополнений. А у читателей нелицеприятных и строгих — для критики. Буду благодарен тем и другим.

Несколько «технических» замечаний. После того как «Кратокрафан» был опубликован в предыдущем собрании сочинений, автор не сидел сложа руки и написал еще «кое-что». Поэтому теперь словарь расширен не только за счет четвертой части, но и за счет персонажей, кораблей и географических пунктов, появившихся в новых вещах. В этом немало помогли мне письма и звонки читателей, которым я говорю искреннее спасибо.

В словаре есть несколько обзорных заметок («Деревянное оружие» и др.). Они расположены с небольшим нарушением алфавитного порядка, и названия их набраны прописным шрифтом. Возможно, это нарушает академические правила, но мне показалось, что так будет лучше для смысла.

А

«Алик» — «Анализатор лингвистических структур с полным профилем саморегулирующихся блоков». Уникальный компьютер профессора Е. Н. Тблеги, наладить который помог профессору двенадцатилетний вундеркинд-изобретатель Марик Шило по прозвищу Маркони. «Машина была, конечно, гениальная, но характер имела вредный…» (Серебристое дерево с поющим котом).



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже