Фрейд звонит. Долгая пауза.
Наконец на пороге особнячка появляется старуха и нелюбезно кричит ему издали.
Старуха.
Что вам угодно?Фрейд.
Я хочу видеть госпожу Кёртнер.Старуха.
Ее нет дома.Фрейд.
Тогда мадемуазель Кёртнер.Старуха.
Она не принимает.Фрейд.
Спросите у нее…Старуха захлопывает дверь. Фрейд, слегка ссутулившись, упрямо ждет.
Через несколько минут он снова нажимает кнопку звонка Дверь особнячка не открывается. Фрейд дергает защелку ворот – она не поддается. Закрыта на ключ.
Он стоит перед решеткой, ждет, не сходя с места, словно нищий, который рассчитывает, что его настойчивость заставит людей раскошелиться.
Вдоль здания в ярком солнечном свете (примерно десять часов утра) скользит высокая, одетая в черное женщина. Она бесшумно подходит к Фрейду и трогает его за плечо.
Госпожа Кёртнер.
Что вам угодно? (Фрейд вздрагивает и оборачивается. Она с легким удивлением вглядывается в его лицо.) Я узнаю вас. (Пауза.) Вы – доктор…Фрейд
(снимая шляпу). Зигмунд Фрейд.Он перекладывает шляпу в правую руку. Фрейд достает бумажник, вынимает свою визитку, которую протягивает госпоже Кёртнер.
Госпожа Кёртнер
(читая визитку). Я вижу. (Твердым голосом.) Зачем вы пришли сюда? Фрейд.
Выздоровела ли ваша дочь?Госпожа Кёртнер
(бесстрастным голосом). Нет.Фрейд
(совершенно откровенно). Я хотел бы ее лечить.Госпожа Кёртнер
(почти оскорбительным, тоном). Бесполезно.Госпожа Кёртнер смотрит прямо в глаза Фрейду. Она постарела и ожесточилась с тех пор, как мы ее видели. В уголках губ у нее появилась какая-то злая и презрительная гримаса. Ее черный туалет, хотя и из дешевой ткани, хорошо пошит.
Госпожа Кёртнер.
Это врачи выдумали болезнь моей дочери.Фрейд.
Госпожа Кёртнер! Вам же прекрасно известно, что это не правда. Доктор Брейер…Госпожа Кёртнер.
Моя дочь – несносное дитя, а доктор Брейер совершил непростительную ошибку, принимая ее всерьез. Она считает себя мученицей, доктор, и единственное ее несчастье в том, что ее слишком избаловал отец. (Она роется в сумочке, невежливо отталкивая Фрейда, вынимает связку ключей, вставляет один из них в замочную скважину и поворачивает. Открывает калитку.) Прощайте, доктор.Она входит в сад, Фрейд – за ней. Она не успела обернуться, чтобы закрыть калитку, как Фрейд уже вошел в сад. Она бросает на него грозный взгляд прекрасных, жестких глаз, но ей не удается запугать Фрейда: стоящий перед ней мужчина более тверд, чем она, и более решителен.
Она раздражается, и сухая язвительность ее голоса сменяется грубостью.
Госпожа Кёртнер.
Убирайтесь!Гнев меняет лицо госпожи Кёртнер; внезапно она становится пошлой, словно торговка рыбой.