Читаем Фрэйгар Холодный Свет полностью

– Ох, батюшка, как я тебя люблю. Хочешь, я тебе суп твой любимый сварю?

Обняла Лиззи отца, да чмокнула в обе щёки и уже вскоре зазвенел её голосок на кухне, рассыпаясь искристым смехом. Улыбался Арнир, прислушиваясь к голосам и звону посуды. Выросла его дочка. Ну и хорошо. Выдаст замуж, да будет внукам радоваться. Главное, чтобы счастлива была. Так. Надо пойти ожерелье выбрать для матушки Виктора, и у него ещё красивая цепочка для ключей была. Ох, послать надо сначала мальчишку к ним, предупредить, что наведается сегодня.

Ах, какую свадьбу закатил мастер Арнир для своей единственной дочки. Не позволил семье жениха ни единой монетки заплатить. А сколько снеди потом беднякам раздали. Лиззи сияла, Виктор сдержанно улыбался, кумушки судачили, а золотых дел мастера пили да печалились, что не смогли себе в семью такую невестку раздобыть. Да уж с таким женихом, где тягаться. Красавец, учён, богат, уважаем. Эх и впрямь говорят, что богатство к богатству тянется.

Отгремела весёлая свадьба. Затихли пересуды. Да и судачить-то особо было не о чём. Всё было сделано чин по чину. Никаких тебе тайных свиданий, побегов влюблённых и прочей романтики. Сговорились две семьи, да детей поженили. То ли дело в соседнем квартале у белошвеек. Говорят, за Мари прискакал бравый вояка на коне, франт, каких поискать. Усадил девицу впереди себя и умчал в неизвестную даль, аж на соседнюю улицу. Неделю дева наслаждалась счастьем, а потом протрубили сбор и поминай франта, как звали. Благо девушка мастерица, каких поискать, так обратно взяли. Но сколько приятных волнений это приключение доставило кумушкам во всей округе.

***

Виктор с Лиззи были уже два месяца как женаты, но пока ещё никуда вместе не выходили. Весна выдалась холодная и дождливая, почище осени. Деревья хоть и цвели, но как-то грустно и неуверенно. По улицам, как зимой, катили свои тележки продавцы угля и дров. Стучали в ворота, выгружали поленья под навесом и, получив свои монеты, нахохлившись, брели за новой партией.

Из-за этой сырой и холодной погоды Виктору с отцом приходилось много ездить по вызовам, поэтому вечером посидеть у горящего камина было для них наслаждением. Но первый же день лета, словно волшебник, всё изменил. Сады вдруг стали пышно-зелёными буквально за одну ночь. Мостовые просохли, и теперь можно было идти по тротуару, не боясь быть обрызганным каким-нибудь лихим наездником. В руках дам появились белые кружевные зонтики, вместо тёмных и тяжёлых. А шляпки? Это же наступил просто парад шляпок.

Вот и к Лиззи доставили несколько штук от мастерицы. Примеряя их перед зеркалом одну за другой, она предвкушала, как поедет с любимым прогуляться к реке. Набережная была излюбленным местом у местных модников и модниц. Особенно интересно было, когда в речном порту швартовался иноземный корабль. Как хорошо, что она снова замужем за Риммором. И вообще замужем. Можно теперь спокойно гулять с мужем, ходить в театр, в гости. Ах, какая прелесть, что наступило лето. А то только и развлечений было, что по выходным в церковь всей семьёй. Да и развлечение так себе.

В районе, где жила она до этого с батюшкой, священник был уже старенький. Проповеди читал короткие, исповедовал быстро. На то, что приходила редко, не ворчал. А тут священник молодой. Где только слова берёт, расписывая грехи человеческие. Да ещё и невзлюбил он Лиззи. Смотрит мрачно. На исповеди буквально пытает. После первого раза Лиззи вышла чуть не в слезах. Такое впечатление было, что святой отец в порыве благочестия осуждает даже освящённое церковью замужество. Благо, что живут они между двумя приходами. Можно в дальний ходить. Там попроще. Уж во всяком случае не спрашивают подробности, которые она не может даже со своим исповедником обсуждать. Как хорошо, что батюшка никогда церковников не привечал. Да и в новой семье, к счастью, не сильно-то проповедями увлекались. Так что, вместо церкви можно спокойно идти в порт. Говорят, там сегодня придёт корабль.

Любуясь новыми шляпками, она и не заметила, как в спальню вошёл Виктор. Он стоял, прислонившись к двери, и не сводил с неё глаз. Сквозь облик этой жизнерадостной рыжеволосой девушки он видел Перли, тихую морскую богиню, прекрасную, как утренний рассвет. И гордую черноволосую Анхари тоже видел, как и голубоглазую Анну, и луноликую Ланфен. Пожалуй, Перли – это самый большой подарок судьбы. Нет у него сейчас никого роднее. И с каждым рождением, он всё больше понимает, что до неё жизнь его была неполной. Ему не хватало именно её – Перли. Как он сразу этого не понял, когда увидел её впервые, после разграбления принадлежащего ей дворца, плачущую и молящую о помощи. Ах, тогда же он был увлечён очередной феей. Где уж тут было смотреть на заплаканную Перли.

Снова сменив шляпку, Лиззи закружилась, рассмеявшись, и тут увидела Виктора. Подбежав к нему и обняв за шею, повисла на нём.

– Не знаю, какую выбрать. Тебе что больше нравится?

– Бери все, родная. Не мучайся по пустякам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы