Читаем Фритьоф Смелый полностью

Конунг Ринг (древнеисландск. Hringr, шведск. Ring — «Кольцо» по позднейшей редакции исландской саги, правил в Рингарике Норвегии, по более старой — в Швеции.

2-30 Король великий... — В исландской саге сказано только: «Он (Ринг) был могущественный областной конунг и доблестный муж, и тому времени достигший уже преклонного возраста».

3 Мимер — см. прим. к Песни 3, 38.

Бальдер — см. прим. к Песни 1,87.

16-17 И черногрудых волны несли улиток крылатых... — Крылатые улитки — корабли. Ср. прим. и Песни 3, 113 — Дракон.

37 Фрея — см. прим. к Песни 1, 22.

46 Гостил у меня конунг Беле седой... — По исландской саге, Ринг ничего не говорит об Ингеборг: он собирается не свататься, а подчинить себе сыновей Беле, воспользовавшись их ссорой с Фритьофом. «Мне было бы великою славой на старости лет победить их», — говорит он.

Знаки на легких — см. Знаки у сокола в груди, прим. к Песни 2, 49.

88-90 Седой Бороде... охотно б помог я на лошадь взобраться — В исландской саге говорится, что Ринг был более всего разгневан словами братьев, «что им казалось позорным сражаться с таким старым человеком, который не может сесть верхом на лошадь, если его не подсаживают».

104-105 Под мирный кров... в храм Бальдера... — Храм Бальдера был заповедным местом мира (так называемый gridhastadhr). «...Там нельзя было причинять вреда ни животным, ни людям, — сказано в исландской саге. — Никаких сношений не смели мужчины иметь там с женщинами». Это последнее запрещение не связано с понятием «места мира», но здесь и оно имеется в виду, так как Хельге хотел оградить Ингеборг не только от нападения Ринга, но и от возможности встречи ее с Фритьофом. «Сказали (конунги), что Фритьоф не может быть таким дерзким, чтобы он поехал туда на свидание с нею...», — говорится в исландской саге.

Песнь 6

Шахматы — так игра названа у Тегнера. В исландской саге она называется «hnefatafl». Что это была за игра, в точности неизвестно. Мы знаем только, что она игралась на доске (tafl), что фигуры были различного достоинства, причем главная фигура называлась «hnefi», что фигуры были темные и «красивые», т. е. светлые, и что в этой игре, по-видимому, не только делались ходы, но и бросались кости с очками. Игры на досках были одним из любимых развлечений норманнов, о чем свидетельствуют и саги, и археологические находки. По некоторым данным, эта игра имеет связь с распространенной в скандинавских странах игрой «брэдспель», родственной игре в нарды на Востоке.

6 На почетном сядешь месте... — см. описание пиршественного зала в прим. к Песни 3, 22.

13-32 Будь на страже неустанной, Бьёрн... — Так же и в исландской саге Фритьоф не дает прямого ответа Хильдингу, а обращается к Бьёрну со словами, относящимися одновременно и к игре, и к тому, что говорит Хи ль дин г..

39-44 Мой ответ, отец, ты знаешь... — В исландской саге Фритьоф никак не объясняет своих слов, сказанных за игрой, и Хильдинг сам поясняет их конунгам.

Песнь 7

В исландской саге рассказывается, что конунги отправились на юг, навстречу Рингу, а Фритьоф, как только они уехали, стал плавать со своими мужами в рощу Бальдера, не боясь гнева богов; он был хорошо принимаем Ингеборг и весело проводил с нею время.

18 Сын Деллинга — День. Деллинг — сравнительно поздний мифологический образ, в котором олицетворялись предрассветные сумерки.

47 Сага — см. прим. к Песни 3, 90.

53 Эльф — см. Эльфы, прим. к Песни 1, 27.

80 Валькирии (древнеисландск. valkyrior) — прекрасные девы-воительницы, посылаемые Одином на поля сражений, откуда они должны доставлять к нему бойцов, которых он избрал, как достойных вступить в Валхаллу (см. прим. к Песни 4, 67). Там, на пиру богов и героев, валькирии разносят роги с медом. Такое представление о валькириях, как о девах Одина, сложилось у скандинавов в связи с развитием верования в Валхаллу. Первоначально же валькирии были хищные духи, вредившие человеку и делавшие его неспособным к бою, набрасывавшие на него невидимые цепи. Слово valkyria (англосаксонск. walcyrge) значит «избирающая тех, кто падет в бою».

88 Наина — супруга Бальдера.

105-106 Когда бойцы на бой помчатся... — Имеются в виду бойцы, пребывающие после смерти в Валхалле (см. прим. к Песни 1, 67).

127 Браге — см. прим. к Песни 3, 36.

Перейти на страницу:

Все книги серии Викинги

Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей
Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Шведский писатель Руне Пер Улофсон в молодости был священником, что нисколько не помешало ему откровенно описать свободные нравы жестоких норманнов, которые налетали на мирные города, «как жалящие осы, разбегались во все стороны, как бешеные волки, убивали животных и людей, насиловали женщин и утаскивали их на корабли».Героем романа «Хевдинг Нормандии» стал викинг Ролло, основавший в 911 году государство Нормандию, которое 150 лет спустя стало сильнейшей державой в Европе, а ее герцог, Вильгельм Завоеватель, захватил и покорил Англию.О судьбе женщины в XI веке — не столь плохой и тяжелой, как может показаться на первый взгляд, и ничуть не менее увлекательной, чем история Анжелики — рассказывается в другом романе Улофсона — «Эмма, королева двух королей».

Руне Пер Улофсон

Историческая проза

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики