Читаем Фуэнте Овехуна полностью

Фуэнте Овехуна и совет,Которые сегодня вы почтили,Вас просят не отвергнуть их приветИ скромный дар. Достатки наши худы,Сокровищ на повозках этих нет,Скорее – добрых пожеланий грудыДа ветви для красы. Однако ж вотДве-три корзины глиняной посуды.Вот гуси, целый полк, и каждый взводВысовывает шеи из палаток,Чтобы воспеть ваш доблестный поход.А вот свиных соленых туш десятокС их потрохами; дух от этих шкурПриятней, чем от амбровых перчаток.А вот две сотни каплунов и кур;Все овдовели петухи в округе,И каждый ходит скучен и понур.Здесь нет коней, нет дорогой кольчуги,Нет златотканных сбруй, но верьте мне –Дороже злата преданные слуги.А все же с ним сравнится по ценеВот эта дюжина мехов; с врагамиВ любой мороз вы справитесь вполне,Согрев дружину этими мехами;Они в бою полезней всяких лат,У вас бойцы полезут в драку сами.Сыры и прочий кой-какой прикладИдут в придачу с нашею любовью,И да послужат, утешая взгляд,И вам и вашим к доброму здоровью.

Командор

Благодарю вас, господа.Желаю здравствовать. Идите.

Алонсо

Теперь, сеньор, передохните.Добро пожаловать сюда.Когда бы община могла,Сеньор, она бы не ветвями,А дорогими жемчугамиВам двери дома убралаИ разукрасила порог.

Командор

Охотно верю вам. Ступайте,Идите с миром.

Эстеван

Эй, давайте,Певцы, споем еще разок!

Певцы(поют)

Слава дон Фернандо,Слава командору!Он смиряет земли,Супостатов косит.

Алькальды, крестьяне, певцы и музыканты уходят.

<p>Явление пятое</p>

Лауренсья, Паскуала, Флорес, командор, Ортуньо.

Командор

Вы обе подождите здесь.

Лауренсья

Что вашей милости угодно?

Командор

Опять горда и сумасбродна?Со мной? Ого, какая спесь!

Лауренсья(Паскуале)

Он говорит с тобой?

Паскуала

О боже!Да нет, конечно!

Командор

Речь моя –К тебе, красивая змея,И к этой поселянке тоже.Ведь вы мои?

Паскуала

Да, ваша честь,Мы ваши, только не во всем.

Командор

Не мешкайте, входите в дом.Не бойтесь, там ведь люди есть.

Лауренсья

Когда бы там алькальды были(Один из них – родитель мой),Я бы вошла; а так, одной…

Командор

Эй, Флорес!

Флорес

Я…

Командор

Они забыли,Кто я такой?

Флорес

Вы это что ж?Входите, живо!

Лауренсья

Не хватайся!

Флорес

Да ну же, дуры!

Паскуала

Убирайся!Войдем, а ты и дверь запрешь.

Флорес

Сеньор вам хочет показатьСвою добычу.

Командор(к Ортуньо, тихо)

Ты смотри:Когда они войдут, запри.

(Уходит.)

Лауренсья

Пусти нас, Флорес! Ты опять!

Ортуньо

И вы ему поднесеныВ числе подарков.

Паскуала

Вот так так!Пошел с дороги прочь, дурак!

Флорес

Вздор! Мы их слушать не должны.

Лауренсья

Иль вашему сеньору малоДареных кур, гусей, свиней?

Ортуньо

Да ваше мясо повкусней.

Лауренсья

Чтобы кишки ему прорвало!
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги