Читаем Fuga maggiore полностью

Она повторно влезла в платье. Оно все еще сдавливало бока и грудь, но оказалось, что на груди его можно расстегнуть примерно до солнечного сплетения. Стало легче. Бедра оказались открытыми куда больше, чем, кажется, позволяли местные приличия, но приличия шли лесом: она сюда не напрашивалась и одежду не выбирала. Главное, что хоть какая-то защита от чужих взглядов и солнца, и не слишком неудобная. И спалить ее, если что, совсем не жалко. Вот без трусов непривычно и неуютно, но выпрашивать белье она не собирается. Переживет как-нибудь.

— Есть. Пить. Немедленно, — сказала она, повернувшись к Юи. — Быстро!

— Торанна-атара сказал, еда только после работа, — пробормотал тот. — Нельзя…

— Мне плевать на твоего Торанну! — рявкнула Фуоко так, что Юи съежился и непроизвольно прикрыл голову руками. — У меня метаболизм нарушен! Ты знаешь, что такое «метаболизм»? «Обмен веществ»? Мне надо жрать много, ты, урод! Если не дашь еды, я сдохну от голода до того, как до твоей работы доберусь! И пить, быстро!

— Я… я понял, атара! — пискнул вконец поникший тюремщик. — Я приносить!

И он снова выскочил из комнаты. Девушка обессиленно опустилась на кровать. А ведь еще немного, и она в самом деле потеряет сознание. Так сильно ей не хотелось есть уже полгода, с тех пор, как ее выловили из моря после крушения самолета. Неужели опять началась перестройка тканей? И Дзии рядом нет, чтобы посоветоваться… Ну, придется выкручиваться самостоятельно. Питательных батончиков нет, но Дзии упоминал, что необходимые белки есть и в мясе, и в каких-то местных орехах — вспомнить бы еще их название. На худой конец, чтобы сбить острый приступ, сойдет и вода с сахаром.

Вернулся Юи с небольшим термосом и несколькими комьями вареного риса, завернутыми в какие-то листья. Фуоко попробовала тепловатый сладкий чай со странным привкусом и с подозрением уставилась на тюремщика.

— Хорошая еда, атара! — поспешно сообщил тот. — Лекарства больше нет. Спать больше не заставляет. Врач говорит, ты на отвар не действовать. Есть можно, пожалуйста.

Лекарства? Девушка попыталась вспомнить предыдущие дни. Да, как она и подозревала, такое состояние только снотворным и можно объяснить. Перестало действовать?.. Ладно, не до того. Потом можно разобраться. Фуоко в три глотка выхлебала чай, да и с рисом расправилась немногим медленнее. В желудке образовалась неприятная давящая тяжесть, но, по крайней мере, голова слегка прояснилась, жажда прошла, а голод притупился до разумных пределов. В ответ на вопросительный взгляд Юи замахал руками и мелко закланялся:

— Нет больше, атара, нет. Честно! Моя еда, больше не взял. Остальное в дом лежит. Нельзя ехать в дом, атара, Торанна-атара сердится!

— Хорошо, — хмуро откликнулась Фуоко. — Где твоя работа?

— Там! — неопределенно махнул рукой Юи. — Туда идти надо. За мной.

Фуоко сунула ноги в сандалии (в какой раз они единственные из одежды выживают за последние дни — в третий, четвертый?) и поплелась за ним. Ее ощутимо качало, и пару раз она едва не потеряла равновесие. Постепенно, однако, слабость прошла, и спустя минут пять девушка шагала уже вполне уверенно.

Вслед за провожатым она прошла через дом и двор, на сей раз абсолютно пустой, если не считать одинокого мужика с автоматом, испуганно отскочившего от ворот. За пределами двора обнаружилась длинная темная улочка. В свете разгорающейся утренней зари дома по ее сторонам казались смутными силуэтами на фоне неба: невнятные двухэтажные параллелепипеды с плоскими крышами и балкончиками наверху, без единого огонька в окнах. Приостановившись, Фуоко закрыла глаза и попыталась разглядеть своим новым зрением хоть что-то. Нитяной скелет Юи смутно маячил почему-то далеко впереди и в стороне (опять шуточки третьей метрики?), но в остальном мире царила кромешная тьма, как и положено при закрытых глазах: похоже, электричество в местных домах отсутствовало в принципе. Впрочем, нет: сосредоточившись, Фуоко вдруг уловила едва заметный танец математических графиков и геометрических тел и поспешно расслабилось. Не хватало еще словить глюки наяву!

Шоркая сандалиями по деревянному тротуару, вслед за Юи она прошла два или три десятка танов, когда из-за угла перекрестка в глаза воткнулся тусклый, но все равно ослепительный луч. Голубая неоновая вывеска на катару помигивала над большим входом в еще одно двухэтажное здание, широкое и длинное, в отличие от окружающих домов. В окнах горел свет. К дверям вело широкое низкое крыльцо с тремя ступеньками, покрытое подозрительными темными пятнами. Бар? Ресторан?

— Здесь работать, атара, — показал рукой Юи. — Я слежу, Торанна-атара проверяет. Не надо бежать, солдаты много есть вокруг, они находить и больно сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демиурги — 4. Sonata con fuoco

Coda in crescendo
Coda in crescendo

Ну хорошо, выжить не удалось — по крайней мере, в общепринятом смысле. Это пассив. В активе — примирение с отцом и возвращение в Хёнкон. Можно снова возвратиться к учебе, благо и научных руководителей теперь завались, и верный друг рядом. Да еще и изобретательные паладары не устают делать жизнь интереснее, выдумывая разные забавные штучки типа виртуального махания руками и прыгания с облака на облако. Способности прогрессируют, связь с другом только усиливается, впереди необъятное поле для экспериментов……вот только безмятежностью вокруг и не пахнет. Кольчоны все чаще накрывают паллийские города, люди восстают из мертвых, электрические штормы вырываются на свободу, и энергоплазма из жуткой экзотики становится неприятной повседневностью. А еще, грозит Палле гибель или нет, люди остаются людьми. Ненависть, застарелые обиды и фанатизм воплощаются в мстителях — благородных, самоотверженных, но всё-таки террористах. Прошлое настигает десятилетия спустя, месть уничтожает всё, в том числе своих носителей, и даже в посмертии им не суждено обрести покой. И даже в тихом защищенном Хёнконе не удается спрятаться от жестокой реальности окружающего мира.

Евгений Валерьевич Лотош , Евгений Лотош

Фантастика / Научная Фантастика / Космоопера / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы