Читаем Фунт плоти полностью

Нана Бу деликатно спросила об увлечениях Картера. Он скромно рассказал про музыку, но тут же добавил, что металлические движущиеcя штучки нравятся ему больше. Сердце Кэт радостно замерло, когда Картер заговорил про своего «Калу» и поделился желанием купить новый, более мощный мотоцикл. Нана Бу вспомнила, как Кэт с отцом часами катались на мотоцикле по пляжу, наслаждаясь грохотом мотора и ветром, бьющим им в лицо.

– Она не изменилась, – проговорил Картер, заставив Кэт покраснеть.

Нана Бу была изумительной собеседницей. Мало того что она умела внимательно слушать. Ни один из ее вопросов не поставил Картера в неловкое положение. Постепенно его плечи расправились, а пальцы уже не так сильно сжимали руку Кэт.

Оставался еще один момент. Возможно, Нана Бу об этом не догадывалась, но Кэт видела, как Картер начал ерзать на стуле.

– Если хочешь закурить, не стесняйся, – сказала Кэт.

Картер вопросительно посмотрел на Нану Бу:

– Кажется, в вашем доме не курят. Я… могу потерпеть.

– Ну зачем же терпеть? – Нана Бу достала блюдо с чипсами «Доритос» и второе, поменьше, со сметаной. – Тревор курит на заднем крыльце. Но ты у меня в гостях и можешь курить в доме.

Картер в замешательстве взглянул на Кэт. Та улыбалась.

– Я тоже пойду на крыльцо, – наконец решил Картер. – Заодно Максу позвоню. Я недолго.

Картер прошел к задней двери. Регги, дремавший под стулом хозяйки, тут же проснулся и побежал следом. Картер вопросительно глянул на пса. Регги молча уселся, молотя хвостом по полу.

– Ты ему понравился, – сказала Нана Бу. – Пусть выйдет. Сделает свои дела.

– Ну пошли, – позвал Регги Картер.

Оба вышли в темноту холодного чикагского вечера. Кэт смотрела им вслед.

– Какой чудесный парень, – сказала Нана Бу, потягивая красное вино. – Тебя он просто обожает.

– Я тоже его обожаю, – призналась Кэт, водя пальцем по ободу рюмки. – Нана, он так нервничает. Ему отчаянно хотелось произвести на тебя приятное впечатление. Я его всю дорогу убеждала, что в твоем доме ему будет хорошо. – Она вздохнула. – Прошлые страхи. Еще из детства. А себя нынешнего он словно не видит.

– Увидит, Кэт. Со временем обязательно увидит. Если он внимательно слушал мои слова, то многое поймет. – Нана Бу улыбнулась. – А мне он здорово напоминает… – Она тряхнула головой, не договорив.

– Кого? – с любопытством спросила Кэт.

– Твоего отца. Таким же был Дэнни, когда твоя мать впервые привела его к нам. Ерзал на стуле и отчаянно хотел курить.

– Папа курил? – удивилась Кэт, едва не поперхнувшись вином.

– Представь себе. Но когда твоя мать забеременела, сразу бросил.

– А я и не знала, – смущенно улыбнулась Кэт.

– Я могла бы тебе многое рассказать о твоем отце.

– Так расскажи, – загорелась Кэт. – Ну, бабуленька, расскажи.

– Твой дед принял будущего зятя в штыки, – улыбаясь воспоминаниям, начала Нана Бу. – Он считал, что для его дорогой Евы нет достойных кандидатов в мужья. Все оказывались недостаточно хороши.

– Значит, вот откуда это у мамы, – язвительно улыбнулась Кэт. – Семейная традиция.

– Не совсем, – заметила Нана Бу. – Просто твоя мать взглядами и характером пошла в своего папочку.

Кэт сразу вспомнились потоки материнского раздражения, изливавшиеся на нее вначале за решение работать в тюрьме, потом за сближение с Картером.

– Я не одобряю поведения Евы, хотя могу понять ее, – сказала Нана Бу, угадывая внучкины мысли. – Она любит тебя, потому и ведет себя как наседка. Она очень боится тебя потерять.

– Уже потеряла.

– Не надо бросаться такими словами, Кэт, – упрекнула ее Нана Бу.

Кэт тут же пожалела о том, что слетело с ее языка. Она качнула недопитой рюмкой.

– Как прошло собеседование? – спросила бабушка, плавно поменяв тему. – Где ты собираешься работать?

– В бруклинской колонии для несовершеннолетних. Но это с нового года.

Эта была первая вакансия из папки Бет. Там ее заявление приняли с радостью. Кэт все чаще ловила себя на мыслях о новой работе, хотя не желала признаваться в этом даже себе. Ей было жалко уходить из Артур-Килла, но она знала, ради чего идет на такой шаг. Точнее, ради кого.

– И ты действительно хочешь там работать?

– Я хочу Картера, – вырвалось у Кэт.

Глаза Наны Бу вспыхнули. Она была неисправимым романтиком.

– Главное, чтобы ты была счастлива. Это все, что меня заботит. И твоя мать постепенно поймет.

В голосе Наны Бу было столько убежденности, что Кэт почти поверила.

Несмотря на резкие слова и отчужденность, Кэт очень многое бы отдала, чтобы мать сейчас сидела за этим столом, потягивая вино, понимающе кивая и радуясь счастью своей взрослой дочери. Холодная война, начавшаяся между ними, длилась уже которую неделю. Первоначальная злость на мать сменилась у Кэт грустью и пониманием, что их отношения безвозвратно изменились.

Кэт взяла ломтик чипсов, обмакнула в сметану. Прогнав тяжелые мысли о ссоре с матерью, она решила вернуть разговор к неизвестным сторонам жизни ее отца.

– И все-таки за что дед не любил папу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фунт плоти

Фунт плоти
Фунт плоти

Прошло уже шестнадцать лет, как на глазах девятилетней Кэт Лейн погиб ее отец, но девушку до сих пор мучают кошмарные сны. И Кэт решает бросить вызов своим страхам. Пообещав умирающему отцу, что будет, по его примеру, помогать людям, она становится школьной учительницей и устраивается на работу в одну из нью-йоркских тюрем.В числе ее учеников оказывается некто Уэсли Картер: умный, обаятельный, но высокомерный и крайне опасный заключенный. Отношения Кэт и Картера начинаются с взаимной неприязни. Однако по мере того, как защитные барьеры Картера начинают рушиться, Кэт убеждается: ее сердитый, несговорчивый ученик далек от созданного им имиджа. Преподавателя и ученика неудержимо тянет друг к другу.Смогут ли их отношения развиваться вопреки внешним обстоятельствам? Согласятся ли родные и друзья Кэт признать за ней право на любовь к человеку с темным прошлым? Через какое-то время выясняется, что в тот страшный вечер Картер сыграл очень важную роль в жизни Кэт. Как подействует на них внезапно открывшаяся правда? Разведет навсегда или… навсегда соединит?Впервые на русском языке!

Софи Джексон

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Унция надежды
Унция надежды

Максу не везло в жизни: еще в детстве он лишился матери, а в 22 года – отца. Лиззи, в которую он был безумно влюблен, бросила его, и Макс стал искать утешения в наркотиках, беспорядочном сексе и пьянстве и в результате оказался у самого края пропасти. Картер, лучший друг Макса, устроил его в хорошую клинику, где за три месяца ему помогли избавиться от наркотической зависимости. Излечившись, Макс решает начать жизнь с чистого листа…Грейс Брукс увлекается фотографированием и пытается с оптимизмом смотреть в будущее. Однако никто не знает, через какие испытания ей пришлось пройти в прошлом. Грейс знакомится с Максом, и у них возникает взаимный интерес. Постепенно Грейс, сама того не желая, влюбляется в Макса, но тот решительно настроен против серьезных отношений и грубо заявляет Грейс, что их связь для него ничего не значит…Сможет ли Макс закрыть дверь в прошлое? Сможет ли Грейс простить Макса? Смогут ли они забыть о своем прошлом и найти место для любви?Впервые на русском языке!

Софи Джексон

Любовные романы

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы