Читаем Фунт плоти полностью

Бросившись через зал навстречу вошедшему Адаму, Бет наградила его крепким объятием и не менее крепким поцелуем. Жених Бет превосходил ее ростом всего на пару дюймов. Его каштановые волосы были аккуратно подстрижены. Одежда Адама состояла из синих джинсов и красной рубашки от делового костюма. У него, как и у Кэт, были зеленые глаза, но другого оттенка. А вот такой белизной зубов она похвастаться не могла.

– Здравствуй, Кэт. Давно тебя не видел, – сказал Адам, подходя к столику. – Заказать тебе чего-ни…

– Тысяча извинений за опоздание. Жуткие пробки, да еще таксист попался редкостный тупица!

Обернувшись на голос, Кэт увидела всклокоченную черную гриву. Казалось, этот мужчина только что вылез из постели. На самом деле обладатель гривы умело пользовался найденным имиджем. Он был на целую голову выше обеих женщин. Кэт и не заметила, как он уже стоял возле нее. Только потом гривастый обратил внимание на Адама. Тот похлопал его по спине.

– Кэт, хочу тебе представить Остина Форда, брата Адама, – сказала Бет. – Остин, это моя подруга Кэт Лейн.

– Привет. – Кэт протянула ему руку. – Рада знакомству.

Остин нагнулся, взял ее руку, но не пожал, а поцеловал.

– Взаимно, – произнес он и улыбнулся.

Да, Остин был очень привлекательным мужчиной. Черная спортивная рубашка с короткими рукавами красиво обтягивала широкие плечи. В расстегнутом вороте виднелась черная цепочка, убегающая под рубашку. Одежда прекрасно гармонировала с его мускулистыми загорелыми руками и типично мужским худощавым лицом. Он был похож на Адама, но выглядел еще более сильным и мужественным.

Потягивая мартини, Кэт осторожно разглядывала Остина. Внешне в нем было все, что ей нравилось в мужчинах. Если у него и манеры соответствующие, тогда ему просто цены нет. И в то же время ее не оставляла непонятная настороженность. В подобных случаях Кэт всегда ощущала тяжесть в животе, словно ей подкладывали туда увесистую гирю.

Остин насмешливо улыбнулся, и гиря стала еще тяжелее.

В этой усмешке было что-то очень знакомое. Кэт стало жарко.

– Кэт, а чем вы занимаетесь? – спросил Остин, заметив на себе ее взгляд.

– Я школьная учительница, – торопливо ответила Кэт. – Преподаю английскую литературу.

– Значит, вы с Бет – одного поля ягоды. Чудесная профессия. А в какой школе вы работаете?

– В тюремной. В Артур-Килле.

Брови Остина высоко поднялись, соприкоснувшись с кончиками волос.

– Вот это да, – пробормотал он, украдкой взглянув на брата.

Адам кашлянул в кулак. Почему-то ему стало неуютно.

Кэт нахмурилась. Неужели ей предстоит выслушать новую порцию рассуждений об опасности работы в тюрьме?

– Бет мне ничего не рассказывала, – тихо признался Адам, поглядывая на невесту.

– Не было повода, вот и не рассказывала, – пожала плечами Бет.

– Говорите, Артур-Килл? – задумчиво произнес Остин, не сводя глаз с брата. – Мир тесен. Мы знаем одного парня, который там отбывает срок. Чтобы работать в таких местах, требуется изрядное терпение.

Кэт машинально кивнула. Она видела, как братья переглядывались. Ее охватило чисто женское любопытство.

– И каковы ваши впечатления от этой работы? – вдруг спросил Остин.

* * *

Картер торопил время, желая, чтобы поскорее наступило утро понедельника. Точнее, время их занятий с Персиком, поскольку утро уже наступило и часть своей энергии Картер успел оставить в спортзале, молотя по боксерской груше, – спасибо Россу.

Вчера, ближе к вечеру, ему разрешили сходить в тюремную библиотеку. Узнав от словоохотливого Райли, какую из пьес Шекспира они изучают, Картер взял «Венецианского купца», а также книжицу, посвященную разбору пьесы. За ночь он прочитал и пьесу, и всю литературоведческую лабуду, написанную каким-то профессором. Впервые «Венецианского купца» он читал давно, еще подростком, и, хотя помнил сюжет и основных героев, решил подстраховаться. Наутро Картер чувствовал себя готовым к любым каверзным вопросам со стороны Персика.

Сегодня она не опоздала. Увидев ее, Картер чуть не присвистнул. Выглядела она потрясающе. Персик немного изменила прическу, и теперь локоны слегка закрывали ей щеки. Ему очень нравились ее волосы, но смотреть на ее лицо нравилось ему еще больше. Ну зачем она это сделала? Картер почувствовал раздражение. Он намеренно скрестил руки на груди, поскольку иначе бы не удержался и сам откинул бы ей пряди за уши.

– Доброе утро, мисс Лейн. Как вы сегодня?

Она замерла, удивленная этим вопросом.

– Я? В лучшем виде. А как вы?

– Я тоже. Особенно когда вижу вас.

– Сегодня мы займемся изучением пьесы Шекспира, – объявила Кэт, настороженно поглядывая на Картера.

Она достала из сумки все, что требовалось для занятий, и аккуратно разложила на столе, словно выстроила дополнительный барьер между собой и Картером. Эта ее привычка к совершенству и порядку нравилась ему и в то же время сильно раздражала.

– Образец аккуратности, – пробормотал Картер, упираясь ладонями в край стола.

Персик снова полезла в сумку. Теперь она достала оттуда пачку «Мальборо», которую тут же бросила Картеру.

– Замолчите, ученик, – игриво сказала она.

Довольный Картер тут же вскрыл пачку и взял сигарету:

Перейти на страницу:

Все книги серии Фунт плоти

Фунт плоти
Фунт плоти

Прошло уже шестнадцать лет, как на глазах девятилетней Кэт Лейн погиб ее отец, но девушку до сих пор мучают кошмарные сны. И Кэт решает бросить вызов своим страхам. Пообещав умирающему отцу, что будет, по его примеру, помогать людям, она становится школьной учительницей и устраивается на работу в одну из нью-йоркских тюрем.В числе ее учеников оказывается некто Уэсли Картер: умный, обаятельный, но высокомерный и крайне опасный заключенный. Отношения Кэт и Картера начинаются с взаимной неприязни. Однако по мере того, как защитные барьеры Картера начинают рушиться, Кэт убеждается: ее сердитый, несговорчивый ученик далек от созданного им имиджа. Преподавателя и ученика неудержимо тянет друг к другу.Смогут ли их отношения развиваться вопреки внешним обстоятельствам? Согласятся ли родные и друзья Кэт признать за ней право на любовь к человеку с темным прошлым? Через какое-то время выясняется, что в тот страшный вечер Картер сыграл очень важную роль в жизни Кэт. Как подействует на них внезапно открывшаяся правда? Разведет навсегда или… навсегда соединит?Впервые на русском языке!

Софи Джексон

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Унция надежды
Унция надежды

Максу не везло в жизни: еще в детстве он лишился матери, а в 22 года – отца. Лиззи, в которую он был безумно влюблен, бросила его, и Макс стал искать утешения в наркотиках, беспорядочном сексе и пьянстве и в результате оказался у самого края пропасти. Картер, лучший друг Макса, устроил его в хорошую клинику, где за три месяца ему помогли избавиться от наркотической зависимости. Излечившись, Макс решает начать жизнь с чистого листа…Грейс Брукс увлекается фотографированием и пытается с оптимизмом смотреть в будущее. Однако никто не знает, через какие испытания ей пришлось пройти в прошлом. Грейс знакомится с Максом, и у них возникает взаимный интерес. Постепенно Грейс, сама того не желая, влюбляется в Макса, но тот решительно настроен против серьезных отношений и грубо заявляет Грейс, что их связь для него ничего не значит…Сможет ли Макс закрыть дверь в прошлое? Сможет ли Грейс простить Макса? Смогут ли они забыть о своем прошлом и найти место для любви?Впервые на русском языке!

Софи Джексон

Любовные романы

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы